— Честно говоря, он пригласил меня на обед, а все это время жаловался на свою работу, на то, что не получает таких же хороших ролей, как в молодости, что ему не нравится работать с этим режиссером. Он ни разу не спросил, как у меня дела, что меня волнует.
— То же самое ты рассказывала мне в прошлый раз, — сочувственно отозвался Кейд. Он подозвал официантку и заказал чашечку кофе.
Надо будет поговорить с Джеки, подумала Джулиана, и узнать у нее, каково ей с отцом. Ее отчим всегда интересуется делами детей, включая и ее. Семья собирается к обеденному столу, и все делятся впечатлениями за день. Даже сейчас, когда она живет отдельно, ритуал мало изменился. Всякий раз, говоря с ней, отчим интересовался, чем она занимается, о чем думает, волновался за нее.
Может быть, ей повезло, что она росла в такой семье. В этом гораздо больше смысла, чем в дорогих машинах и поездках в Европу. Она ни на что не променяла бы любовь своей семьи!
Подняв голову, она увидела, что Кейд внимательно смотрит на нее.
— У меня что-то с лицом? — спросила она.
— Нет, — улыбнулся Кейд. — Какие у тебя планы на вечер?
— Хочу немного покататься по округе. Погода просто замечательная, так что постараюсь осмотреть все, что только смогу. — Опять очередной промах. — Я имею в виду, с гор. Ты уже оправился после своей поездки?
— Я спал около десяти часов, потом пошел на работу. Через пару деньков буду в норме.
— Ты когда-нибудь показывал мне свою студию? — спросила она, кокетливо склонив голову набок.
— Странно, что ты об этом спрашиваешь. Если хочешь посмотреть на нее, я как-нибудь свожу тебя туда. А ты ведь говорила, что тебя больше интересует жизнь настоящих актеров, чем мультипликационных героев.
— И все же я как-нибудь хотела бы на нее посмотреть.
— Идет, — проговорил Кейд. Он положил на стол пару долларов и взял ее за локоть, помогая встать. — Может быть, в следующую среду или четверг?
Его прикосновение словно наэлектризовало ее.
— Договорились. — Она позаботится, чтобы им ничего не помешало.
Пройдя мимо столов и редеющей толпы людей, они вышли на улицу.
— Где ты припарковалась? — спросил он.
— Вон там, — махнула она рукой в сторону «мустанга».
Лучи яркого солнца играли на окнах зданий. Джулиана надеялась, что у ее сестры найдутся в машине солнечные очки. Когда они подошли к машине, Кейд медленно выпустил ее руку и нерешительно посмотрел на нее.
— У тебя, вероятно, будет занят весь вечер в субботу? — спросил он.
— Нет. — По правде говоря, она отложила бы любые дела ради встречи с ним.
— Меня пригласили на барбекю. Мы могли бы пойти вместе, если хочешь.
Она улыбнулась и кивнула, удивившись головокружительному волнению из-за простого приглашения.
— Фил Мотт и еще пара моих друзей живут в долине Сан-Фернандо. Дорога туда займет довольно долгое время, но вечеринка будет отличной. Все ребята из офиса собираются, и каждый берет с собой еще кого-то в пару.
— Иными словами, мне не придется беспокоиться, что вы будете говорить только о работе, — проговорила Джулиана, радуясь его приглашению.
— Конечно. Но там будет много людей и из студии, так что вы тоже не особенно говорите о своей работе, — съехидничал Кейд.
Он медленно наклонился к ней и нежно ее поцеловал. Она обняла его, но вдруг он отстранился.
— Ты сменила духи?
— Нет, совсем нет, — отозвалась Джулиана.
— Я не понимаю, — пробормотал он.
— Чего?
— Вчера я думал, что это от усталости.
— Что — это?
— Влечение к тебе.
Сердце у нее бешено забилось.
— Проклятие, хотел бы я знать, что за игру ты затеяла.
— Я не играю ни в какую игру. — Если не считать того, что она выдает себя за свою сестру. О! Ей нужно все ему рассказать!
— У меня уже однажды были отношения с красивой женщиной, и я здорово обжегся, — резко сказал он.
— Я не красивая, это просто одежда. — Никто раньше не называл ее красивой. Дэвид говорил, что она мила. В колледже говорили, что она симпатичная. Но красивая?
Он саркастически улыбнулся.
— Дело не в одежде, ты, видимо, еще красивее без нее.
Джулиана покраснела.
— Мне пора ехать…