ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  223  

Ричард осторожно сжал его локоть.

— Мне очень жаль. Добрые духи, я сожалею.

Эрлинг смотрел в пространство.

— Спасибо. — Он откашлялся. — Я жил долго, но не думал, что переживу молодых. Духи были несправедливы.

— Я понимаю, — сказал Ричард. — Но сейчас они обрели покой. Мы все уйдем туда, рано или поздно. Вы опять будете вместе.

Выйдя в переулок, они остановились, чтобы все обсудить.

— Райна, — сказал Ричард, — пожалуйста, сходи туда, где мы видели патруль. Скажи, пусть немедленно идут сюда. Надо убрать трупы из дома.

— Конечно, — ответила она и умчалась. Черные волосы развевались за ней.

— Я не знаю, что делать, — прошептал Ричард. — Чем можно помочь человеку, который только что потерял всю свою семью? Всех, кого он любил? Я чувствовал себя дураком. Я не знал, что ему сказать.

Дрефан сжал плечо Ричарда.

— Ты сказал правильные вещи, Ричард.

— Он нашел утешение в твоих словах, — добавила Надина. — Это было все, что ты мог сделать.

— Все, что я мог сделать, — повторил Ричард, глядя в сторону.

Кэлен погладила его по спине. Бердина коснулась его плеча. Он взял их за руки, и так они стояли, разделив это горе.

Ричард нетерпеливо шагал из стороны в сторону. Райна не возвращалась. Солнце почти село. Во дворец они бы вернулись уже затемно. Но Ричард чувствовал себя обязанным дождаться солдат, которые вынесут из дома Эрлинга его мертвых сына и невестку. Это было самое меньшее, что он мог сделать для старика.

Кэлен и Бердина стояли рядышком, прислонившись к стене дома. Дрефан, сцепив руки за спиной, прохаживался вдоль переулка, погруженный в свои мысли. Надина перешла на другую сторону и стояла там в одиночестве.

Ричард думал о Храме Ветров, о магии, украденной по приказу Джеганя, и о том, как все это остановить. Когда он вспоминал взгляд Тристана Башкара, устремленный на Кэлен, у него вскипала кровь.

Внезапно Ричард остановился. Надина была у него за спиной. У него возникло странное ощущение.

Волосы на затылке зашевелились.

Поворачиваясь, он услышал тягучий свист.

Мир замедлился. Звуки плыли. Воздух стал вдруг таким же плотным, как грязь. Люди казались неподвижными статуями.

Время принадлежало ему.

Он протянул руку. В жуткой тишине он слышал пение перьев и шипение наконечника.

Время принадлежало ему.

Надина мигнула — казалось, движение ее век длится целую вечность.

Он сжал пальцы.

Со звонким хлопком мир вернулся к прежнему состоянию.

В кулаке Ричард держал арбалетную стрелу.

Наконечник был не более чем в трех дюймах от круглых глаз Надины.

Доля секунды — и стрела убила бы ее. Эта доля секунды была часом для Ричарда.

— Ричард, — Надина задыхалась, — как ты поймал эту стрелу? У меня просто мурашки по телу. Надеюсь, ты понимаешь, что я не жалуюсь, — поспешно добавила она.

Дрефан стоял рядом, и глаза его были такие же круглые, как у Надины.

— Как ты это сделал? — прошептал он.

— Я волшебник, помните? — сказал Ричард и повернулся в том направлении, откуда прилетела стрела. Ему показалось, что он заметил движение.

Кэлен обняла дрожащую Надину.

— Все хорошо?

Надина кивнула и с опозданием испуганно вскрикнула. Кэлен крепче обняла ее.

Глаза Ричарда ухватили движение за домами, как его кулак ухватил стрелу в воздухе. Он побежал. Бердина рванулась за ним.

Ричард на бегу повернулся к ней:

— Найди солдат! Пусть оцепят здесь все. Пусть поймают его!

Бердина свернула, а Ричард побежал дальше. Его переполнял гнев. Кто-то пытался убить Надину!

В эту минуту она была для него не женщиной, которую ведьма послала, чтобы разлучить его с Кэлен, а просто старая подруга, девушка, с которой он вырос. Магическая ярость затопила его.

Мелькали дома. Собаки лаяли ему вслед. Люди шарахались в обе стороны от него. Какая-то женщина с криком прижалась к стене.

Ричард перепрыгнул через низкий забор, в прыжке выхватив меч. Воздух наполнился чистым звоном стали.

Он перекатился и поднялся на ноги, держа меч обеими руками. И увидел перед собой козу. Арбалет валялся на земле между дощатым забором и стойлом.

Ричард огляделся. На веревках сушились простыни и рубашки. На балконе стояла женщина в синем платке.

  223