– Это очень благородно с вашей стороны, – заметил Коул, – но столь же и глупо. Мой сын не по зубам таким, как вы.
– А что вы обо мне знаете, мистер Джордан? Если вам так много известно обо мне, сообщите, что же такое вы знаете. Ну, разумеется, за исключением того, что я пытаюсь заманить вас в брачные сети.
Коул улыбнулся уголком рта.
– Вы – леди, – сказал он, садясь на письменный стол, – и раз уж оказались в этой дыре, то, значит, бежите от чего-то или от кого-то. В Ледженд многие приезжают, чтобы спрятаться. Вы называете себя вдовой, но вдовы вашего круга обычно имеют состоятельных родственников, которые могут о них позаботиться. А где же ваши родные?
Настал черед Кэтрин улыбнуться.
– Вы не очень хорошо разбираетесь в людях, мистер Джордан. Я не леди, как вы подумали. Моя мать была поварихой в большом поместье, а отец работал, на конюшне. Мне повезло: дочь хозяина поместья оказалась совершенно неспособной к учению, и он решил, что если она будет обучаться вместе с какой-нибудь другой девочкой, ее дела пойдут лучше. Но хотя я и училась вместе с ней, со мной всегда обращались как с дочерью поварихи. Что же касается отца Джереми, то это не ваше дело. А теперь, может быть, кто-нибудь покажет нам наши комнаты?
– Комнаты? – спросил Коул – Но вы не можете жить здесь. И вы не будете учить Захарию. Он…
– Удвойте мне жалованье, если я смогу заставить его слушаться в течение недели. Единственное, что мне для этого нужно, это полная свобода действий.
Коул открыл рот, чтобы возразить, но затем передумал и улыбнулся.
– Хорошо. Я даю вам неделю. И в случае удачи удвою ваше жалованье.
Он скрепил договор рукопожатием, и по его жалостливому взгляду Кэтрин поняла, что он не сомневается в ее провале.
На какую– то секунду она ощутила прилив радости оттого, что добилась своего, но, вспомнив, как Захария осушил полбутылки виски, ужаснулась своей самонадеянности.
– Т-так где мы будем жить? – пролепетала она, высвобождая свою руку из его ладони, потому что Коул не выпускал ее. От его взгляда ей стало не по себе.
– Да где хотите, – сказал он и, отвернувшись, стал перебирать какие-то бумаги. – В доме полно пустых комнат. Выбирайте любые.
– Хорошо. – Кэтрин направилась к двери.
– Миссис де Ланж!
Она замерла.
– На следующей неделе я уезжаю в Денвер. Обычно я беру сына с собой, но раз вы так уверены, что сможете управиться с ним, я оставляю его на ваше попечение.
– Да, да, конечно, – сумела выговорить Кэтрин. «Как я буду управляться с этим ужасным мальчишкой целую неделю? Может быть, спросить у него, где он держит кнут и веревки?»
– На всякий случай я оставлю здесь этот чек. Если вы передумаете, то можете обналичить его в леджендском банке и уехать с сыном когда пожелаете.
– А кто же будет присматривать за вашим сыном?
– Он сам в состоянии о себе позаботиться. Я никогда не замечал, чтобы он в ком-нибудь нуждался.
– Как и вы, мистер Джордан? Возможно, он просто подражает вам, притворяясь, что никто в целом свете ему не нужен.
Коул усмехнулся:
– Понятно. Вы полагаете, что вы и есть тот человек, который мне нужен.
Кэтрин улыбнулась ему приторной улыбкой:
– От души надеюсь, мистер Джордан, что лошадь выбросит вас из седла и вы сломаете себе шею. Всего хорошего, сэр.
Аккуратно закрыв за собой дверь, она услышала его раскатистый смех.
***
– Мама, ты, наверное, сошла с ума, – сказал Джереми, узнав, что они остаются. – Нужно было взять деньга и бежать из этого жуткого места. Захария неисправим. И его отец такой же. Говорят, он…
– Джереми, не нужно повторять, что ты слышал о них. У Захарии Джордана нет матери, поэтому мы должны быть снисходительны к нему и…
– А у меня нет отца, – заметил Джереми, и Кэтрин уловила в его голосе зависть. – Однако этот факт никогда не служил оправданием моему плохому поведению.
– Джереми, милый, зато у тебя есть мать, которая находится в здравом рассудке и очень любит тебя. А у этого бедного ребенка нет никого, кроме отца, который помешан на мысли, что все женщины жаждут женить его на себе. Тщеславный, надменный, не говоря уж о его невежестве и отсутствии хороших манер…
Джереми как-то странно посмотрел на нее.
– Пойдем, – сказала она, поднимая лежавшие на полу вещи. – Сначала попытаемся понять, где находятся его комнаты, а уж потом подыщем себе комнаты в другом конце дома.
Джереми подхватил остальной багаж и последовал за матерью.