ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>




  259  

– Ты в порядке? – Ролар обхватил меня за плечи и помог сесть.

Я попыталась кивнуть и зашипела от боли.

– Относительно. Как там Орсана?

Вампир торопливо оглянулся, но было поздно. Наемница удачно парировала, разбойник открылся для прямого удара и тут же его получил. Выпустив рукоять меча, Орсана обеими руками схватилась за крестовину и провернула, как ключ в замке. В груди нападающего булькнуло, кровь фонтаном хлынула изо рта, забрызгав Орсанину рубашку. Выдернув меч, девушка наугад пырнула им через плечо, не теряя времени на разворот к сопящему за спиной противнику. Хриплый стон вознаградил ее проворство. Лягнув ногой оседающее тело, наемница высвободила клинок и торопливо огляделась, но желающих отведать эльфийской стали заметно поубавилось. Вернее, поубилось. Последний разбойник справедливо рассудил, что один в поле не воин, и нырнул в кусты, откуда тут же донесся пронзительный, закладывающий уши свист и удаляющийся конский топот. Орсана в запале кинулась за ним, но обнаружила только стоящую столбом пыль и изрытую копытами землю. Мерзавец успел отвязать и вспугнуть лошадей павших сотоварищей и ускакал сам.

Ролар носком сапога перевернул ближайший труп, заглянул в остекленевшие глаза и, резко взмахнув мечом, с одного удара отсек мертвецу голову.

– Как-то слишком легко мы с ними справились, – заметил он, переходя к следующему.

– По-твоему, легко? – прохрипела я, ощупывая горло. От веревки остался длинный узкий ожог – видимо, пропитали какой-то антиведьминской дрянью. Сначала браслет, теперь это… надо отдать бандитам должное – к моему пленению они готовились серьезно, даже место подходящее выбрали, учли все… кроме моих друзей.

Вампир двумя пальцами смахнул с лезвия маслянистую пленку крови, затем наклонился и невозмутимо вытер меч о куртку последнего обезглавленного трупа.

– Вольха, иногда я не прочь себе польстить, но по вампирьим меркам я не такой уж хороший боец. Можно даже сказать, посредственный. В драках с людьми я одерживаю верх только благодаря вампирьей силе и скорости реакции. Так вот, эти типы реагировали как люди. Ну, может, чуть-чуть быстрее. Но выглядели и ощущались мною, как вампиры. Ничего не понимаю…

– Может, они полукровки? – предположила я, кое-как поднимаясь и отряхиваясь.

Ролар почему-то поморщился:

– Нет, их я бы тоже сразу распознал. – Вампир поочередно обсосал окровавленные пальцы, облизнулся и заключил: – Неплохо. Чистая плоть, здоровая кровь, наконец-то я нормально пообедаю. Орсана, дай свой кинжал, я вырежу печень и полакомлюсь, пока она тепленькая.

Наемница неожиданно побледнела, согнулась пополам, и ее вырвало.

– Убери от меня этого придурка, – простонала она. – А то я за себя не ручаюсь!

Ролар, не ожидавший столь бурной реакции на свою очередную шуточку, неподдельно смутился и расстроился.

– Леший подери, Орсана, я просто хотел поднятьтвой боевой дух… Вольха, скажи ей, что вампиры не едят мертвецов… только живых… иногда…

Если между боевым духом и желудочными спазмами и впрямь существовала взаимосвязь, то Орсана испытала небывалый прилив и того и другого.

– Ролар, перестань над ней издеваться, – возмутилась я. – Орсана, ты же не в первый раз сталкиваешься с черным вампирьим юмором, пора бы и привыкнуть. Кстати, сырую печень есть вредно, нужно часок вымочить ее в воде, а лучше в молоке.

– Я вже не розумию, хто з вас вомпэр, – натужно выдохнула Орсана, поворачиваясь спиной к нам и трупам. – Шоб у его крылля повидсыхали, а в цебе выросли! О, холера…

Пришлось срочно уводить ее с поляны. Ролар задержался, собирая уцелевшую картошку и выдергивая из дерева Орсанины кинжалы.

– А где наши лошади? – спохватилась я, смутно припоминая, что Смолка первой бросилась наутек, как только на поляне появились разбойники.

Наемница не ответила: ей было так плохо, что вопрос просто не дошел до ее сознания.

– Вроде бы на тракт выбежали, сейчас приведу, – пообещал вампир, подавая мне забытую у костра сумку.

– Очень кстати. – Откупорив одну из бутылочек, я отмерила несколько капель во флягу с водой и вручила Орсане. – Пей. Маленькими глоточками, и после каждого – глубокий вдох и медленный выдох.

Первый глоток дался труднее всего, потом дело пошло на лад. К возвращению Ролара наемница если не окончательно выздоровела, то хотя бы заметила, что сидит на земле, а у снадобья мерзкий гнилостный привкус. Поморщившись, она вернула мне флягу и встала.

  259