ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  88  

— Это кровь? — Кейсо подошел и, перехватив запястье, вслушался в пульс. Сердце мальчишки слетело с привязи, неслось ошалелой кобылицей. — Кровь.

— Кровь, — согласился Янгар, улыбаясь. — Человека, который убивал мою семью… а я убил его. Разве это не справедливо?

Кейсо ничего не ответил, и Янгар, вырвав руку, сказал:

— Зато я узнал имена.

— Садись.

Янгар послушно опустился на разодранные подушки, зачерпнул горсть пуха и, поднеся к лицу, подул.

— Как одуванчики. У нас много одуванчиков росло…

— Тебе надо умыться.

Покачав головой, Янгхаар продолжил:

— Выпей, — Кейсо извлек кувшин с темным крепленым вином.

Пил Янгхаар редко и мало, опасаясь, что винный дух ослабит привязь, на которой сидело его безумие. Но сейчас он принял полную чашу и осушил ее одним глотком. Удивленно произнес:

— Сладкое какое. Налей еще.

Кейсо налил и попросил:

— Расскажи.

— Лучше ты расскажи, — в темных глазах жила печаль. — И объясни, почему мне сейчас так…

— Плохо?

— Да.

Золотая чеканная цепочка с застежкой в виде змеиной головы обвивала запястье Янгара.

— Я ведь убивал. Много. Никогда не задумывался особо, кого и зачем… на арене… или Хазмат… он заслужил, скотина… или потом, когда с пустынниками связался. Никого ведь не жалели… и пытать приходилось.

— И тебе было все равно?

— Да.

Темные волосы Янгара слиплись. И чужая кровь, смешанная с пеплом, подсыхала, превращаясь в бурую пленку, словно чешую.

— Этот человек заслужил то, что я с ним сделал, — упрямо повторил Янгхаар Каапо, глядя в чашу с вином, будто на дне ее надеялся отыскать ответ. — Но тогда скажи, почему я чувствую себя тварью?

Кейсо сдавил хрупкие виски и, заставив запрокинуть голову, заглянул в глаза:

— Потому, что ты начал превращаться в человека. Душа очнулась.

— Лучше бы дальше спала.

— Ты и вправду этого хочешь?

Янгхаар накренил чашу, позволяя вину подобраться к самому ее краю. Алое пробиралось по золотому.

— Нет, — наконец, ответил он. — Расскажи о себе, Кейсо, отказавшийся от имени и рода. Расскажи, и я успокоюсь, поверив, что все делаю верно. Или напротив, ошибаюсь. Но ты сам говорил, что только мертвецы не совершают ошибок.

— Я уже рассказывал.

— О храме, — кивнул Янгхаар. — Но не о том, почему ты пришел в него.

— Потому что слышал, что там можно найти себя…

…в озере божественных слез.

…одолеть семь тысяч ступеней и оказаться во дворе, который стерегут ледяные драконы.

…замереть меж створок открытой двери, осознав собственную ничтожность. И шагнуть в темноту, разрезанную светом сотен свечей.

— Нашел? — Янгар вновь наполнил чашу вином.

— Нет.

Кейсо ждал чуда. Людям свойственно надеяться на помощь свыше.

— Озеро — это всего-навсего озеро. Не важно, кто наполнил его водой, родники, дожди или светлая богиня. Вода прозрачная, это да…

…отражение плыло и вздрагивало. И Кейсо смотрел в глаз себе же. Долго смотрел…

…увидел себя.

Ужаснулся.

Хотел сбежать, но силы вдруг оставили.

И упав на колени, Кейсо наполнял слезами слюдяную чашу чудесного озера. Только об этом он не расскажет: у каждого свой путь.

И боль своя.

— Когда-то у меня был дом, — Кейсо поднял кувшин, в котором вина осталось едва ли на треть. Для разговора хватит, а если нет, то стоит кликнуть, и принесут еще. — И братья были… и невеста.

— Красивая?

— Для меня не было женщины краше. Она была высокой… ладной… когда шла, все оборачивались вслед. Волосы — чистое золото. И глаза карие, как… как вишня спелая…

…нежный овал лица, легкие солнечные краски.

Походка неторопливая.

Мягкая.

Покачиваются бедра, идет крупными складками расшитая ткань юбки, ласкает лодыжки.

Скользит коса, змеею вьются шелковые ленты…

Хороша Ингеборген, дочь бортника. И многие смотрят ей вслед.

— Но вот беда, — Кейсо пил вино из широкого горла, и струйки стекали по подбородку, по шее, марали синий шелк нового халата. — Моя невеста меня не любила. Правда, я об этом не знал… она ведь приняла от меня чашу и гребень, отдарившись иглой.

— Ваш обычай? — пальцы Янгара раздирали щеку, на которой уже подсохла кровь. И бурые чешуйки летели на и без того измаранный ковер.

— Наш… я не знал, что отец заставил ее принять мои подарки. Я ведь сын князя… старший… наследник… и ему было приятно думать, что дочь его станет княжной. Наверное, если бы я был чуть более внимателен, я бы понял, что ее сердце отдано другому. Но я не видел ничего, кроме ее красоты. И спешил свадьбу сыграть.

  88