— Я не вижу землю!
— Конечно нет, мы в облаках.
— А что мы делаем в облаках?
— Расслабьтесь и отдыхайте. Я летал на вертолетах к нефтяным вышкам в Персидском заливе в течение нескольких лет. Этот полет проще пареной репы.
— Но мы же ничего не видим. Вдруг мы на что-нибудь налетим?
— Не налетим, о'кей? Как только преодолеем этот низкий потолок, мы полетим как по маслу прямо в Милтон Пойнт.
— Вы уверены, что знаете, куда лететь?
— Я всегда попадаю куда надо. Мой прибор меня никогда не подводил. — Молодой человек взглянул на Сейдж и улыбнулся.
— Мило, — коротко бросила она. — Если вы дорожите своей работой, вам лучше прекратить это.
— Что?
— Сексуальные намеки.
— Почему? Вы собираетесь пожаловаться Чейзу и Лаки?
— Они не сочтут вас таким уж остроумным, каким вы себя представляете.
Парень откинулся на спинку кресла и протянул свои длинные ноги через всю кабину.
— Могу поспорить, вы не скажете им ни слова о сегодняшнем вечере.
— Почему же это?
— Потому что я знаю историю поинтересней. О вас и Жарких Губках. — Его глаза поймали отражение огней приборной доски. — Не думаю, что вы им все вот так и выложите.
— Все, что случилось между мной и Трейвисом — мое личное дело, — возмутилась Сейдж. — Что я собираюсь делать, о чем я расскажу моей семье — это тоже мое личное дело. И уж вас, во всяком случае, не касается, мистер Бойд.
Парень ухмыльнулся.
— Не-а. Вы не выложите им правду-матку. Вы не расскажете, что он вас бросил. Но это нормально, мисс Сейдж! — Бойд подмигнул. — Это будет нашим маленьким секретом.
Сейдж пробормотала какое-то совсем не женское ругательство и отвернулась к окну. Внизу она видела только призрачное, серое покрывало облаков. Этот вид нервировал ее, поэтому Сейдж откинулась в кресле и прикрыла глаза.
— Как долго продлится полет?
— Около часа. Все зависит от турбулентности. Сейдж подняла голову.
— Турбулентность?
— Шучу, просто хотел проверить, крепко ли вы уснули. Хотите кофе? — Бойд пошарил на полу, достал блестящий хромированный термос и протянул его Сейдж. — Бутерброд? — Он отпустил штурвал, открыл коричневый картонный пакет и заглянул внутрь.
При этом в животе у девушки совсем неделикатно заурчало, напоминая, что она пропустила диких курочек «Рок Корниш» миссис Белчер.
— Занимайтесь самолетом. Я сама распакую бутерброды.
Бойд вручил ей пакет. Сейдж зажала термос между колен.
— Копченая колбаса и сыр с горчицей, — сказала она, исследуя содержимое первого свертка, потом развернула второй и подняла верхний кусок хлеба. — Опять копченая колбаса и сыр с горчицей.
Девушка протянула Бойду бутерброд, а сама откусила от второго. Быстро работая челюстями, она сказала:
— Мама обычно более изобретательна, когда готовит ланч.
— Лори? — пробормотал Бойд с набитым ртом. — Она их и не готовила.
— Тогда где вы их взяли?
— У Мо.
— Кто такой Мо?
Харлан проглотил и снова впился зубами в бутерброд.
— Мо? Я доехал на его машине до Белчеров. Вы его, наверное, не видели. Ну да, когда он спустился вниз, вы были в туалете. Мо владеет той самой взлетной полосой. Я попросил его собрать что-нибудь съестного.
Сейдж выплюнула кусок в руку.
— Вы шутите?
— Нет. Слушайте, если вы не будете доедать свой бутерброд, оставьте мне.
Сейдж почти что швырнула ему остатки бутерброда. Он приземлился Бойду на колено, почти возле ширинки на джинсах.
— Вам не нравится, как готовит Мо?
— Нет! Знаете, я в рот ничего не возьму из того крысиного мотеля!
Ее гнев позабавил Бойда.
— Придется, если сильно проголодаетесь. Налейте мне кофе в крышку термоса.
— Сами наливайте.
— Отлично. Но мне придется отпустить штурвал и протянуть руку к термосу.
Термос она по-прежнему держала между колен. Харлан простодушно улыбнулся, вопросительно приподняв бровь.
Сейдж налила ему кофе.
3
Через десять минут после приезда Сейдж Марси родила ребенка. Сейдж едва хватило времени обнять каждого, когда Чейз влетел через двустворчатые вращающиеся двери.
— Мальчик! — лицо его было искажено, волосы стояли дыбом. Молодой папаша глупо выглядел в голубой операционной одежде, но сиял тысячеваттной улыбкой.