Мысль об этом наполнила душу Орена ликованием.
16
Поцелуй с Берри.
Весь мир проваливался в тартарары при мысли об этом, и Скай Найланд был не в силах остановить это падение, потому что не мог перестать вспоминать их поцелуй с Берри. Из глубины сознания проталкивались вперед и не давали забыть о себе ощущения, которые он испытывал, когда сильное, гибкое тело девушки прижималось к его телу, когда он ощущал вкус ее губ, и еще многие другие ощущения, не менее, а куда более волнующие.
Скай не мог себе этого позволить. Как не мог бы, скажем, отправиться сегодня на рыбалку. Или лечь и отоспаться за две бессонные ночи.
Из дома Кэролайн Кинг на озере Скай отправился прямо к себе. Помощник шерифа побрился, принял холодный душ, и к тому моменту, когда он надел на себя свежую одежду, кофе-машина пропищала, что кофе готов. Скай налил его в термокружку с носиком для питья, намазал на кусок черствого хлеба толстый слой арахисового масла, сложил его пополам и сжевал, выходя из дома и забираясь обратно в свой джип. Кофе был вкусным и крепким, но таким горячим, что Скай обжег язык.
Тот самый язык, который переплетался с языком Берри…
Только работа над делом могла хоть как-то унять одолевающие его эротические ощущения.
Скай сомневался в том, что они исчезнут совсем, но мысли о том, как поймать Орена Старкса, хотя бы сделают их не такими острыми, какими они были на кухне Кэролайн Кинг.
И, конечно же, любые личные переживания казались особенно эгоистичными сегодня, когда на свободе разгуливает убийца юного Дэвиса Колдера.
Подъезжая к мотелю, владелицу которого он рассчитывал прижать как следует, чтобы получить более-менее правдивые показания, Скай позвонил домой шерифу Драммонду. Трубку взяла миссис Драммонд, которая ответила, что ее супруг в душе, но обещала сообщила ему о звонке Ская, как только тот выйдет.
Тогда Скай позвонил в участок. Там на телефоне сидел Энди. Скай рассказал ему, куда едет, и попросил немедленно перезвонить, если появятся какие-нибудь новости.
Едва Скай допил остававшийся в термокружке кофе, зазвонил его сотовый. Он ответил, даже не взглянув на дисплей:
— Доброе утро, шериф Драммонд.
— Это не шериф, Скай, — послышалось из трубки. — Это Стивенс. Я нашел машину.
Мотель с енотом на вывеске уже показался невдалеке, но Скай резко развернул джип, так что шины задымились. Он был в пяти милях от того места, где помощник Стивенс обнаружил бордовую «Тойоту». Скай преодолел это расстояние с бешеной скоростью, так что только успевали мелькать изредка попадавшиеся вдоль дороги деревья. В воскресенье утром машин на дороге было не так много, и весь путь занял всего несколько минут.
Коллега Ская стоял рядом с дверью «Тойоты» со стороны водителя. Вылезая из джипа, Скай крикнул ему:
— А ты уверен, что не затопчешь следы?
— Их нет с этой стороны, Скай, иначе я бы здесь не стоял, — заверил его Стивенс.
Стивенс был старше Ская лет на пятнадцать, но он был равнодушен к карьере и, казалось, нисколько не обижался на то, что за время их краткого телефонного разговора Скай несколько раз повторил, что он должен быть осторожен, чтобы не уничтожить следы или улики.
— Хотелось бы мне сказать тебе, что я обнаружил паршивца спящим прямо за рулем.
— Да уж, я тоже был бы не против, — заметил Скай.
— Уж я бы устроил этому сукиному сыну!
— Ладно, давай займемся делом.
Скай, уперев руки в колени, заглянул в окно машины. Ни на передних, ни на задних сиденьях, ни на полу ничего не было. Ключ был оставлен в замке зажигания. Старкс явно не планировал возвращаться.
— Но как ему удалось выйти, не оставив следов?
— С другой стороны, — сказал Стивенс.
Скай обошел вокруг капота, чтобы не повредить отпечатки шин на мягкой земле позади машины, которые Стивенсу хватило ума не потревожить, когда он подъехал сюда на патрульной машине. Надо будет сравнить отпечатки с найденными возле дома на озере и возле мотеля.
Скай внимательно изучал следы. Орен Старкс оставил четкий отпечаток правой ноги, когда вышел из машины, четкий отпечаток левой, который был чуть глубже, и снова отпечаток правой, на этот раз плохо различимый, там, где начиналась высокая трава.
Дальше следов было практически не видно. У Старкса был огромный выбор мест, где можно спрятаться, и направлений, куда идти. Прямо впереди находилось огромное поле, углубленное ярдов на пятьдесят, служившее полосой отчуждения железной дороги. Поле тянулось по обе стороны от рельсов настолько, насколько мог видеть глаз.