ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  92  

Было грустно наблюдать за тем, как с наступлением темноты Дублин вымирает. Вчера ночью я обнаружила Темную Зону, которой раньше не было на моей карте. Каждый опустевший квартал был для меня чем-то вроде личной потери: точно так же я относилась к своим обрезанным волосам, к их новому цвету, к мешковатой одежде. Мы менялись, я и город, и менялись не в лучшую сторону.

Обычно, когда мы отправлялись на охоту, машину вел Бэрронс – на тот случай, если при приближении книги я потеряю контроль над собой. Было сложно, но я уговорила его пустить меня сегодня за руль.

Он оказался очень вредным пассажиром, но я игнорировала его лающие приказы. Все лучше, чем пускать его за руль. Прошлой ночью мы начали приближаться к книге и мне пришлось притвориться, что я очень хочу в туалет, – единственная бензозаправка, где работал туалет, находилась в противоположном направлении. Бэрронс тогда очень внимательно на меня посмотрел. Думаю, у него возникли подозрения на мой счет. В конце концов, он тоже читал газеты. Сегодня утром сообщили, что преступление было совершено менее чем в миле от того места, откуда я заставила его повернуть. И хотя Бэрронс не знал, что мой внутренний радар стал сильнее, для него не составляло труда сложить два и два.

Так что сегодня я была за рулем, настроив чутье на максимум, чтобы вовремя повернуть, если появится хотя бы намек на что-то неожиданное.

Мой «радар» уловил «Синсар Дабх». Она двигалась прямо на нас.

С невероятной скоростью.

Я так круто развернула «вайпер», что покрышки взвизгнули и задымили. Ну а что мне оставалось делать?

Бэрронс уставился на меня.

– Что? Вы ее почувствовали?

Ха, забавно. Он подумал, что я повернула в сторону книги.

– Нет, – солгала я. – Просто поняла, что забыла копье. Я оставила его в магазине. Можешь в это поверить? Я никогда не забывала копье. Не могу понять, о чем я только думала. Наверное, совсем не думала. Я разговаривала с папой, потом одевалась и совершенно забыла про копье. – Я жала на педали, стараясь оторваться от книги.

Бэрронс даже не стал перебивать. Он просто сказал:

– Лжете.

Я поддала газу, пытаясь не обращать внимания на то, что покраснела.

– Ладно, Бэрронс. Ты меня поймал. Но мне действительно нужно вернуться в магазин. Это… ну… это личное.

Чертова «Синсар Дабх» преследовала меня. И догоняла. Меня ловила штука, которую должна была ловить я. Что-то в этом мире определенно не так.

– Это… женское, понимаешь?

– Нет, не понимаю. Почему бы вам не просветить меня, мисс Лейн?

«Вайпер» пролетал мимо череды пабов. Я радовалась, что на улице слишком холодно и машин на дороге почти нет. Если я сброшу скорость, то «Синсар Дабх», от которой я заполучила головную боль размером с Техас, приблизится и добавит к болевым ощущениям Нью-Мексико и Оклахому.

– Ну время такое. Ты знаешь. Ну, определенные дни месяца. – Я едва подавила стон боли.

– Ах, это время? – мягко откликнулся Бэрронс. – Время остановиться у любого из круглосуточных магазинов, мимо которых вы так несетесь, и купить пачку тампонов? Вы это хотите сказать?

Я с трудом справлялась с тошнотой. Книга была слишком близко. Слюна заполняла мой рот. Какое между нами расстояние? Пара кварталов? Меньше?

– Да! – закричала я. – Да, именно это! Я пользуюсь специальными тампонами, и они здесь не продаются.

– Я чую ваш запах, мисс Лейн, – еще мягче произнес Бэрронс. – От вас пахнет лишь той кровью, что течет в ваших венах, и никакой другой.

Моя голова непроизвольно повернулась влево, и я уставилась на него. Это была одна из самых странных вещей, которые я от него слышала.

– А-а-а-а-а-а! – Я одновременно бросила руль и рычаг передач, чтобы схватиться за раскалывающуюся от боли голову.

«Вайпер» выскочил на тротуар и сшиб два газетных лотка и фонарь, а затем уткнулся в пожарный гидрант.

Эта проклятая идиотская книга все еще приближалась. У меня пошла пена изо рта, и какая-то часть моего сознания поинтересовалась, а что же будет, если «Синсар Дабх» окажется в нескольких метрах от меня. Я умру? Моя голова расколется?

Книга остановилась.

Я упала на руль, хватая ртом воздух и радуясь, что снова могу дышать. Боль не уменьшалась, но, по крайней мере, больше не нарастала. Я изо всех сил надеялась, что книга нашла себе новую жертву и теперь потащит ее в другом направлении. И быстро. Ладно, это не совсем «по-ши-видящему», но у меня тут небольшие проблемы…

Бэрронс ударом распахнул дверцу, обошел машину и вытащил меня наружу.

  92