ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Дерзкая девчонка

Дуже приємний головний герой) щось в ньому є тому варто прочитати >>>>>

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>

Поцелуй, чтобы вспомнить

Чудный и легкий роман. Даже, немного трогательный >>>>>




  22  

Вряд ли его обаяние сработает — в это время года Виолетта не покидает свою виллу, подумала Клэр. А куда отступать ей, если понадобится? Паоле тоже может потребоваться временное убежище. Каково же было ее удивление, когда Виолетта произнесла:

— Как мило с вашей стороны, маркиз, я с радостью принимаю ваше приглашение.

— Разумеется, я не хочу разрушать планы вашей крестницы, — продолжал Гвидо, — но я хотел бы просить мисс Мэрриот приступить к своим новым обязанностям как можно скорее. Это не слишком бесцеремонно с моей стороны?

— Мы в вашем распоряжении, синьор, — заверила его Виолетта. — Клэр сможет приехать к вам завтра же, а я присоединюсь к ней, как только отдам дома все необходимые распоряжения.

Клэр была так ошеломлена мгновенным решением своей судьбы, что даже онемела.

— Однако ты замечательно распоряжаешься моей жизнью, — пробормотала она, едва придя в себя. У нее было такое ощущение, словно ее накрыло какой-то безжалостной волной. Обстоятельства выходили из-под контроля.

Конечно, при малейшей неприятности она сможет уехать, и все же…

Глянув на Гвидо, она заметила, что тот наблюдает за ней с коварной улыбкой. Он таки получил то, что хотел.

Клэр с вызовом посмотрела на него, однако понять, что выражает этот упорно следящий за ней взгляд, не смогла. Гвидо Бартальди для нее загадка. Впрочем, может, это и к лучшему.

— Пойдем домой, Паола. — Гвидо Бартальди протянул руку. — Нам надо еще подготовиться к приему наших гостей.

Девушка надула губки, но сразу поднялась, привычно подхватив его под руку.

А может, мне не стоит влезать в их взаимоотношения? — с тоской подумала Клэр. Может, ему нужно просто как следует поухаживать за ней — нежно и романтично — и она упадет в его руки как спелый плод?

Когда маркиз с невестой ушли, Клэр тяжело вздохнула: мысль о будущих счастливых супругах нисколько не радовала ее.


— Тебе понадобится одежда, — заявила Виолетта за капуччино.

— Мы, кажется, уже обсуждали это. — Клэр подняла на крестную взгляд, полный отчаяния. — У меня вполне подходящий гардероб.

— Не для виллы «Минерва», — твердо заявила Виолетта.

— Для моего положения там эти туалеты замечательно подойдут, — спокойно возразила Клэр. — Ты, может быть, и гость, а я всего лишь наемный работник.

— Почему ты так о себе говоришь? Ты компаньонка Паолы, будешь участвовать с ней в светской жизни, так что ты должна быть одета соответствующим образом.

— Но я и сейчас не в лохмотьях хожу, — с жаром произнесла Клэр. — К тому же ты уже купила мне вечернее платье. Больше мне ничего не нужно.

Виолетта шумно и раздраженно вздохнула.

— Боже, как же ты упряма. Разве ты не видишь, какая это для тебя возможность?

— Это всего лишь очередная работа. Надеюсь получить приличную характеристику по ее окончании, — спокойно ответила Клэр.

— Но во время этой работы ты будешь встречаться со многими людьми. — Виолетта сделала широкий жест рукой и чуть не опрокинула свою чашку. — Это может изменить твою жизнь.

Клэр спокойно взглянула на нее.

— Ты имеешь в виду потенциальных женихов?

— Да, ну и что? — заняла оборонительную позицию Виолетта. — Разве это невозможно? Ты красивая девушка, но совсем не ценишь этого дара богов.

— Крестная, ты умная женщина; согласись, это мало что значит. — Клэр постаралась произнести это легко. — Джеймс говорил, что я самая красивая девушка, которую он когда-либо видел, но когда Джинни Пэрриш положила к его ногам папочкины миллионы, он тут же забыл о моей красоте. — Клэр криво улыбнулась.

— Так вот оно что. — В ярких глазах Виолетты блеснуло сочувствие. — Ты никогда об этом не рассказывала.

— И сейчас не знаю, зачем рассказала, — устало произнесла Клэр. — Просто не верю, что найдутся любители только красоты.

— И напрасно не веришь, не все мужчины как этот Джеймс. Ты обязательно встретишь того, кто будет ценить в тебе только тебя, а не думать о твоем состоянии.

— Надеюсь, — вздохнула Клэр. — Но я уверена, что не встречу его на вилле «Минерва». — Она замолчала. — Не пора ли нам домой? Я еще должна собрать свои лохмотья.

— Ты невозможная девчонка, — сварливо заметила Виолетта.

— Да ты и сама хитрюга еще та, — парировала Клэр. — Что заставило тебя принять приглашение Гвидо Бартальди? Ты никогда не уезжаешь летом из дома.

  22