ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  54  

— А как насчет твоей лжи? — отчеканила Люсия. — Утверждал, что я не твоя пара!

Гаррет не обратил на это внимания.

— Я был терпелив с тобой, Лауша, прощал любое неуважение ко мне и моей семье. Терпение кончилось. Теперь я другой человек, не тот, которым был раньше.

Еще более мрачный, еще более привлекательный мужчина. Или зверь.

— Неуважение? Если бы ты не преследовал меня…

— К счастью, я преследовал и таким образом смог неоднократно спасти твою дерзкую задницу.

— Однако же я пережила предыдущее тысячелетие без твоей помощи!

— Я мог бы забрать тебя из Вал Холла в ночь нападения вампиров, подальше от угрозы. Вместо этого я остался, спасти жизни твоим сестрам. Ради тебя я сражался, защищая их.

Она это знала!

— Поэтому меня слегка обозлило то, что хоть я и шел для тебя на любые жертвы, ты снова отшвыривала меня при первой возможности. И есть еще более дюжины случаев, когда мне пришлось отбивать нападения, чтобы спасти тебя.

— Ты кажется заговорил о своих благодеяниях!

— Так получилось, что некоторые их них заслуживают упоминания, поскольку касаются тебя. И за последние несколько недель врагов у тебя становится все больше…

— Клянусь, все это выглядит так, будто ты надеешься геройскими подвигами заработать себе репутацию, и если наберешь определенную квоту или напомнишь мне о них, то сможешь купить меня.

— Не купить. Завоевать. Это — оборотень во мне. Не могу измениться и отключить его, даже если бы попытался. В глубине души я верю, что, если покажу тебе, что я надежный защитник и добытчик, ты сдашься мне. Захочешь меня тоже.

— Но я не хочу тебя. Невозможно показать это с большей очевидностью, чем сделала я за прошедший год. Неужели так трудно поднапрячься и понять неприкрытый намек! Ты сам навлек это на себя, когда решил последовать за мной.

Они стояли, тяжело дыша, лицом к лицу, и ей было плевать на последствия.

— Не хо-очешь меня? — Его голос понизился до низкого урчания. — Ах, девушка, ты и впрямь надеешься заставить меня поверить в твою ложь?

Он собирался поцеловать ее, и, боги помогите ей, она боялась, что хочет того же…

Стук в дверь. Снаружи каюты, предотвратив ее лебединый нырок в пропасть, послышался мужской голос:

— Доктор МакРив.

— Доктор МакРив? — изрек Гаррет с волчьей ухмылкой. Впервые за все время его глаза потеплели.

Ей хотелось провалиться на месте!

— Это льстит мне, Лауша.

— Это не я придумала, — прошипела она. — Это Никс.

— Конечно.

Подойдя к двери, она отозвалась:

— Гм, да?

— Это Чарли, мэм, — матрос. — Голос звучал молодо, с легким бразильским акцентом. — Просто хотел сообщить вам, что капитан приглашает на встречу, где вы сможете познакомиться с командой и пассажирами судна. Остальные доктора уже направились в салон.

Макрив пробормотал:

— Только не говори, что это исследовательское судно.

— Ну и что с того?

С коварным взглядом он произнес:

— И ты притворяешься одной из них.

Еще стук.

— Э-э, доктор МакРив? Я могу сказать capitão[33], что вы подойдете?

Прежде чем она успела остановить его, МакРив открыл дверь. За ней стоял «Чарли», явно испугавшийся молодой человек.

— Мы с женой подойдем через десять минут.

— М-м, да, apreciável [34] .

Пока она стояла, застыв с изумленно раскрытым ртом, Гаррет захлопнул дверь и повернулся к ней.

— Лауша, — пророкотал он низким угрожающим тоном, — больше никаких проволочек. Снимай с себя одежду. Быстро.

— Я убью тебя, Макрив! — чуть слышно выдохнула Люсия. — Представил нас как женатую пару?

— Это произойдет довольно скоро.

Хотя для его вида обрести статус пары было равноценно «вечности», валькирии предпочитали нечто вроде обязательной церемонии. Анника отступила на целый жалкий дюйм в своем враждебном отношении, как только Лаклейн сделал предложение Эмме. Поэтому Гаррет решил, что женится на Люсии, и не будет знать покоя, пока она не убедится в том, что их союз вечен.

— Попомни мои слова.

— Я даже не могу передать, как сильно ты заблуждаешься насчет этого, — ответила она странным тоном.

— Думаешь, никого не удивило бы то, что у нас общая фамилия? Благодари свою сестру Никс за это.

— Сказал бы, что мы брат и сестра!

— Как будто кто-то поверит! Особенно, когда ты постоянно поедаешь меня глазами.


  54