ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  108  

— Итак, мы сосредоточим внимание на дочери Витлоу, — подытожил Франклин Вини. — Теперь она в центре событий, и только с ее помощью мы сумеем выйти на заказчиков убийств. Скажи, Джон, как долго ты еще пробудешь в Штатах?

— Неделю, может, чуть больше, — ответил Джон Медина. — Но я могу уехать в любую минуту, если меня вызовут.

— Но ведь у тебя отпуск! — воскликнул Вини. — Кстати, и ты, Джесс, в официальном отпуске.

— И что из этого следует? — поинтересовался Макферсон.

— А то, что дело, которым мы занимаемся, не имеет отношения к нашей конторе и мы не можем задействовать официальные каналы, средства и связь!

— Как вы считаете, мне продолжать контакты с детективом? — спросил Джесс.

Возникла долгая пауза, а потом Франклин Вини ответил:

— Считаю, в этом нет необходимости. Ничего нового он тебе не сообщит, ему неоткуда добыть какие-то дополнительные сведения, тем более что мисс Витлоу — а мы решили, что теперь именно она находится в центре внимания преступников, — живет в Колумбусе, штат Огайо, а дело об убийстве ее отца расследует полиция Нового Орлеана. Нет, Джесс, этот детектив вряд ли может нам понадобиться! А что ты думаешь, Джон?

— Я не согласен с тобой, Франклин, — ответил Медина. — Если дочь Витлоу звонила этому полицейскому, значит, она ему доверяет! Сейчас она от всех скрывается, и Частин — единственный, кто может знать о ее местонахождении или предполагать, где она прячется.

— Да, ты прав, Джон! — воскликнул Макферсон. — Не надо терять связь с этим полицейским! Мы договорились с ним, что я на днях позвоню ему, и я выполню обещание.

— Что ты выяснил о нем самом? — спросил Джон.

— У него отличные характеристики: служил в морской пехоте, окончил специальный колледж, специализировался в криминологии. Начинал как патрульный полицейский, дослужился до детектива. Работоспособный, проницательный, хваткий. Очевидно, скоро получит звание лейтенанта полиции, если, конечно, никто не будет вставлять палки в колеса.

— Он кому-то мешает?

— Нет, но славится своей честностью и бескомпромиссностью, а таких не любят и опасаются.

— Откуда он родом?

— Из старинной, но обедневшей креольской семьи.

— Что ж, это замечательно, если этот детектив — честный, неподкупный человек, — отозвался Джон.

— Да, и именно поэтому я считаю, что с ним можно иметь дело! Итак, что мы решили, коллеги?

— Выходи с ним на связь! — произнес Франклин Вини.

— Интуиция подсказывает мне, что полицейский наведет нас на след дочери Витлоу! — заключил Джон Медина.

— Дай ему понять, убеди в том, что если в процессе расследования всплывут какие-либо подробности или детали, касающиеся деятельности Рика Медины во Вьетнаме по линии разведывательного управления, то они ни в коем случае не должны предаваться огласке!

— Уверен, он и сам это отлично понимает!

Джон Медина поднялся с кресла, подошел к книжной полке, провел рукой по корешкам книг, а потом сказал, обращаясь к Франклину и Джессу:

— Итак, перед нами поставлена цель: отыскать дочь Декстера Витлоу. А поможет нам в этом детектив Частин. Джесс, выходи с ним на связь!


Наступило утро. Марк Частин проснулся и сразу же повернулся к Карен. Она спала, положив руку под голову, ее бледное лицо было спокойным, безмятежным, и только синяк на скуле и тени под глазами указывали на то, что всего два дня назад ей пришлось пережить множество страшных событий. В комнате царил полумрак, плотные шторы не пропускали яркий солнечный свет, и Марк решил не раздвигать их, чтобы не разбудить Карен.

Он приподнялся на локте и стал пристально вглядываться в лицо лежащей рядом с ним молодой женщины, вспоминая эпизоды, предшествовавшие сегодняшнему дню. После того как Карен сбежала от него тем ранним утром, он очень обижался и злился на нее, и эти чувства не покидали его до того момента, пока вчера они не приехали к нему домой. Он оставил ей не очень приятное сообщение на автоответчике, резковато разговаривал в аэропорту, даже позволил себе неучтивое замечание относительно ее неважного внешнего вида. Зачем он так себя вел? Неужели ее бегство так сильно его задело? Марк встречался с женщинами, ухаживал, занимался любовью, но если одна из них, например, сбежала бы от него рано утром, он не только не обиделся, но даже не придал бы этому глупому поступку никакого значения. Одна сбежала — другая прибежит! С Карен же все было по-другому. Марк полюбил ее по-настоящему, собирался на ней жениться, надеялся прожить с ней всю жизнь.

  108