ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  1076  

— Пустяки, меня это не заботит, — Драко улыбнулся.

Блэз с заметным облегчением повернулась к Джинни:

— Мне ужасно неловко, что я утаила это именно от тебя… Ты мне действительно… нравишься.

Джинни знала, что для сдержанной слизеринки подобное признание более чем серьёзно.

— Ты мне тоже, — с этими словами она подбежала к Блэз и заключила её в объятия, и та со вздохом облегчения обняла Джинни в ответ.

— Наконец-то хоть что-то интересненькое, — с удовольствием прокомментировал Драко и получил от Рона негодующий взгляд и негодующее же:

— Нечего пялиться на мою сестру! И мою девушку!

— Была б тут ещё твоя матушка, ты б, наверное, собственным возмущением захлебнулся.

— Матушка? — отлипла от Блэз Джинни и осеклась, увидев на пороге Гарри с ошеломлённой Гермионой.

— Что тут происходит? — спросила она. — Что за крики? И про какую-такую твою девушку ты говорил, Рон?

— У Рона девушка? — обнимающий Гермиону за талию Гарри был явно поражён. — Никто мне не рассказал… И кто же она? — с любопытством повернулся он к другу, у которого был вид пробежавшего дистанцию марафонца.

— Я, — холодно сообщила Блэз.

Брови Гарри взлетели на лоб:

— Я думал, ты встречаешься с Малфоем… Ты ведь с ним встречаешься, правда? Или ты его уже послала?

— Гарри! — зашипела Гермиона. — Вспомни о такте!

— Такт — удел лживых взрослых, — не задумавшись, выпалила Джинни и увидела, как Драко с удивлением покосился в её сторону.

— Мы с Блэз не встречаемся, — заявил Драко. — Мы планировали вместе выйти к празднеству — как друзья, — но коль скоро она обрела любовь… пусть даже находящуюся в пищевой пирамиде чуть ниже, чем я рассчитывал, я уже не могу себе позволить стоять у неё на пути.

— Ценю твою сдержанность, — очень по-слизерински ответила Блэз. И усмехнулась: — Правда, то, что мы собирались пойти туда именно как друзья, не помешало тебе попытаться залезть мне в панталоны по дороге в Имение.

— Исключительно ради того, чтобы выяснить, по-прежнему ли ты откликаешься на мои чары, — надменно отрезал Драко. — Ни о каком причинении вреда и речи не было.

— Боюсь, со своей стороны обещать этого не могу, — сказал Рон, меряя Драко таким взглядом, будто собирался спустить его кубарем с лестницы.

— Мне нравится, когда ты такой собственник… — руки Блэз обвились вокруг Рона, к немалому того удовольствию и, хотя и в меньшей степени, — смущению. Глаза слизеринки обратились к остальным, губы изогнулись в улыбке: — Сейчас тут станет немножко жарко, — проинформировала она. — Если не хотите оказаться зрителями, предлагаю очистить помещение.

Гарри, Гермиона, Драко и Джинни рванули из комнаты единым порывом, чуть не застряв в дверях — Гарри пришлось упереться слизеринцу в спину и пропихивать его вперёд. На полной скорости они выскочили в коридор, и Гарри захлопнул дверь.

— Честное слово! — ахнула изумлённая Гермиона. — Блэз Забини и Рон! Кто бы мог подумать?! В смысле, честное слово…

— А почему бы и не Блэз? — возразила Джинни. — Она очень милая.

— Она же слизеринка, — с сомнением произнёс Гарри и, поймав взгляд Драко, торопливо добавил: — Собственно, в этом ничего страшного нет… — он улыбнулся. — Кое-кто из моих лучших друзей — слизеринцы.

— Смотри у меня, Поттер, — кивнул Драко. Его взгляд перепорхнул Гарри за спину: — Не твоя ли это комната, Джинни?

Она повернулась.

— Моя… Мы с Блэз соседки…

— Похоже, тебе кто-то записку оставил, — он указал, и Джинни убедилась, что так оно и есть: в дверь всунут сложенный кусочек пергамента.

— Странно… — она вытащила записку, которая не была подписана, даже имени получателя не указано. Развернула: «Дорогая Джинни…» — Это от Симуса, — сообщила Джинни, поднимаясь на ноги и читая. Потом перечла, чтобы убедиться. Подняла взгляд и обвела им друзей: — Это прощальная записка, — медленно произнесла она. — Он уезжает.

* * *

— Полагаю, под «уезжает» подразумевается, что он уже уехал, — сухо сказал Драко.

Вся четвёрка, стоя в дверях, обозревала отведённую Симусу гостевую комнату — опрятную до скрежета зубовного: кровать застелена, полотенца аккуратной стопочкой сложены на кресле. Вещи Симуса исчезли.

  1076