ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Одно лето

Очень скучной показалась книга, дотянула только до половины. Одни разговоры про фотосъёмки, ракурсы, плёнку, ну... >>>>>

Любовник леди Софии

Не найкращий роман автора. В якихось моментах туповатий, багато сексу, але сцени не дуже допрацьовані. На 3/5 >>>>>

Непокорная девственница

Хотелось бы, истории о братьях тоже... >>>>>

Теперь ты ее видишь

Какая скучная неинтересная книга! Каждый абзац в ней лишний. Книга просто растянута. Не советую >>>>>

Голос

Шикарный роман >>>>>




  506  

Гарри приподнял бровь.

— Это во мне говорит голос сарказма.

— Он звучит так же, как и твой обычный голос, — сухо заметил Гарри.

— Ага. Я всегда это говорил.

— Увидимся завтра на уроке, — повернулся, чтобы уйти, но замер. Наклонившись, он что-то поднял с пола — в руке его Драко увидел свернутый пергамент, скрепленный знакомой серебряной печатью.

— Похоже на то, что кто-то подсунул его тебе под дверь, Малфой.

— Точно. Спасибо, — Драко взял записку. — Ну, пока, — решительно добавил он и захлопнул дверь перед удивленно взирающим на него Гарри.

Опустив глаза к записке, Драко поколебался и все-таки, преодолев сопротивление, развернул ее. Там, как он и ожидал, была начертана карта. Стремительным почерком Рисенн было указано место, поверх которого было написано «встретишь меня здесь». К нему вели сложные извилистые пути, которыми он должен был пробираться из замка.

Драко понурил голову — его захлестнуло столь редкое для него чувство полного истощения и уныния.

Это никогда не кончится. Никогда. Никогда.

Как много секретов можно держать при себе, чтобы не свихнуться окончательно? Вот теперь еще один: секрет Гарри о родителях. С другой стороны, это значит, что Гарри доверяет ему — доверяет так, как никому больше. Он вспомнил демонов, сказавших ему, что за что-то одно расплачиваешься чем-то другим, равным по цене. За последние восемь месяцев была только одно, что давало ему что-то кроме боли и смятения, — его друзья. Никогда раньше у него не было их — таких, как Гарри и Гермиона, Сириус и Джинни. Это было по-настоящему стоящим. Это стоило всего остального.

Расправив плечи, он начал одеваться.

* * *

Свет, струящийся сквозь высокое разноцветное окно, рассыпался на полу красно-золотыми пятнами. В одном из них они и лежали, повернувшись лицом друг к другу. Его рука медленно соскользнула с ее лица и, подобравшись к пижаме, начала медленно — одну за другой — расстегивать жемчужные пуговки.

— Рон… — нежно произнесла она.

— Да?

Он встретился с ней взглядом. Даже в темноте ее глаза были голубыми.

— А ты думаешь обо мне, когда мы не… не здесь?

Половина пуговиц была уже им побеждена:

— Я думаю о тебе постоянно.

Она вздохнула:

— Ты так хорошо притворяешься…

Он разобрался с пуговками, и теперь его руки заскользили по ее обнаженной коже — нежно и бережно… Она еще помнила, каким неуклюжим он был вначале, сейчас все было иначе.

— Так же, как и ты… — он потянулся к ней с поцелуем, нежно коснулся ее губ, потом скользнул к ее шее, щеке — она откинула голову, и тут дверь распахнулась, и они услышали чей-то полный удивления возглас.

Она отпрыгнула от Рона, взмахнула руками, чтобы прикрыться. Вытаращив глаза, в полном оцепенении от увиденного, Малькольм Бэдкок, слизеринский загонщик, стоял в дверях, одной рукой держась за щеколду, а другой маша в их сторону.

Она запахнула одной рукой расстегнутую пижаму и попыталась спрятаться за Рона — тот, по крайней мере, был в трусах, — но бесполезно, Малькольм наверняка увидел и разглядел их. В полном шоке, открыв рот, он стоял в дверях, его темные глаза стали совершенно невероятного размера.

Придя, наконец, в себя, он произнес с глубоким восхищением:

— Черт, Уизли. Ты и вправду парень не промах!

Эти слова привели всех в чувство и нарушили живописную картину. Рон сгреб свою одежду, и Малькольм, почувствовав серьезность ситуации, попятился в дверь.

— Малькольм… — резко начал Рон.

— … я никому не скажу, — перебил его Малькольм, глаза его метнулись к палочке, лежавшей у руки Рона. — Это не уйдет никуда дальше меня…

Он повернулся и метнулся прочь, Рон, чертыхаясь, вскочил, застегнул молнию на джинсах:

— Подожди здесь, — попросил он ее. На ходу застегивая рубашку, он побежал к двери — босиком и забыв про палочку.

Какое-то мгновение она поколебалась, еще не придя в себя, потом вскочила и, подхватив палочку и ботинки Рона, рванулась за ним, громко захлопнув за собой дверь. Выбежав в холл, она увидела вспышку где-то слева, метнулась туда… поворот, еще один — ее вел инстинкт — вверх по ступенькам, резко влево — она почти врезалась в Рона. Тот, оцепенев, стоял в холле, уперев руки в бока.

— Рон, — выдохнула она, почти задыхаясь от слез, — где он? Где Малькольм?

  506