Гарри посмотрел в холодные серые глаза отца Драко и ничего не сказал. В горле стоял ком.
— Ну, раз уж ты здесь, мы можем немного развлечься, — мистер Малфой распахнул плащ, и Гарри увидел длинный серебряный меч.
Желудок неприятно сжался.
Он не верит, что я Драко, в отчаянии подумал Гарри, и хочет снести мне голову.
— Как насчет того, чтобы попрактиковаться в фехтовании? — продолжал Люций Малфой. — Проверить твое мужество, мальчик?
Отлично, Гарри никогда не пробовал фехтовать. Люций верит, что я Драко, и все еще хочет снести мне голову.
— Хорошо, отец, — сказал он, стараясь растягивать слова, как Драко. Мистер Малфой нетерпеливо смотрел на него. Гарри свесил ноги с кровати и почти вскрикнул — пол оказался почти ледяным. Люция, видимо, не беспокоило то, что сын отморозит себе пальцы ног — он быстро вышел из комнаты, и Гарри, все еще босой, почти бегом последовал ним по коридору, стены которого были увешаны портретами членов семьи Малфоев. Там были пара ведьм, несколько очень красивых молодых женщин — наверняка Вил (вот откуда у Малфоя его светлые волосы), бледные мужчины, которые, судя по всему, были вампирами, и неприятный волшебник верхом на огромном пауке, с поводьями, привязанными к ядовитым клыкам.
Фу, какая отвратительная компашка…
Люций открыл тяжелую каменную дверь взмахом волшебной палочки и вошел, Гарри за ним. Они оказались в просторной комнате с гладким каменным полом, украшенной гобеленами, с вытканными сценами сражений волшебников. Злобные колдуны бежали друг к другу, размахивая палочками, чтоб обезглавить, выпотрошить или поджечь жертву. Гарри смотрел с открытым ртом, как гоблин с длинным сверкающим мечом преследовал вопящего волшебника, перебегая с одного гобелена на другой.
Люций, перехватив взгляд Гарри, довольно кивнул:
— Да, их только что почистили, а то кровь начала выглядеть тускло. Ну что, начнем? — и он подал Гарри длинную острую рапиру. Гарри с тоской взглянул на нее.
— En garde!
Гарри поднял оружие, решив, в случае смерти, истечь кровью и как следует испортить этим напольное покрытие Малфоев. К счастью, в этот момент в дверь постучали.
На пороге стоял высокий волшебник в темно-зеленой мантии.
— Привет МакНейр, — сказал Малфой, опуская меч и отворачиваясь от Гарри. — Тебя впустила Нарцисса?
— Да, она мне сказала, что Вы здесь, ответил высокий волшебник. Гарри узнал его — он работал в Комитете по Устранению Опасных Существ и был Пожирателем Смерти. — Я пришел, чтобы сообщить кое-какие новости…, -он замолчал, увидев Гарри. — Привет, Драко, я не знал, что ты вернулся домой.
— Мать хотела его видеть, — спокойно сказал Люций. — Ты же знаешь женщин. Она скучает, когда он в школе.
Чокнутая, подумал Гарри.
— Ну, вообще-то, новости, которые я хотел сообщить, связаны с Хогвартсом, — произнес МакНейр. — Люций…, -он перевел взгляд с Люция Малфоя на Гарри.
— Ты можешь говорить в присутствии Драко, — сказал Люций Малфой. — Он уже давно часть этого плана.
— Да, конечно, я забыл, — МакНейр повернулся к Гарри. — Как твоя работа в школе? — спросил он. — Распространяешь ли ты слово Темного Лорда?
— Что? — Гарри был просто ошеломлен. Он знал, что Драко гад, но такое…
— Ну, ты же знаешь, — продолжал МакНейр, — продолжать дело Темного Лорда… распространять это среди его молодых последователей… Проводить собрания Пожирателей Смерти…, -он подмигнул, — угнетать нечистокровных…
— Ах да, — Гарри уже просто трясло от ярости, и он едва понимал, что говорит, — мы со Слитеринцами устроили распродажу и выручили много денег на нужды Зла, так что все в порядке.
МакНейр, похоже, не слушал.
— Я помню, когда я был в Слитерине… Какие это были времена! — Он повернулся к Люцию Малфою. — Я хотел поговорить о нашем плане. И о Гарри Поттере
Глава 3. Нарцисса Малфой
Меч выскользнул из пальцев Гарри и с громким звоном упал на пол. Люций и МакНейр взглянули на него.
Люций нахмурился:
— Да, Драко? Ты хочешь что-то сказать?
— Что там насчет Гарри Поттера? — Гарри с трудом выдавливал из себя слова. Малфой внимательно смотрел на него.
— Драко, — обратился он к МакНейру, — все время говорит о юном Гарри, да, мальчик?