- Бэннер?
Она тут же открыла дверь.
- А я думал, ты лежишь. - Он и Мика разразились хохотом.
- Я и лежала, но сейчас мне лучше. Как я рада вас видеть!
- А тот старый знахарь на самом деле резал тебя? - спросил Мика.
- Да. Во всяком случае, так мне сказал Джейк. И потом у меня шрам, хочешь посмотреть? - насмешливо предложила Бэннер.
Мальчики, примерно догадывавшиеся, где у человека аппендикс, покраснели до корней волос, и Бэннер рассмеялась.
- А тебе разве не надо лежать? - спросил Ли.
- Ой, да мне так надоела эта комната! - Бэннер надела шелковый пеньюар. Глубокий вырез на груди и просторные длинные рукава были отделаны кружевом. Она расчесала волосы и немного пощипала щеки, чтобы они порозовели.
- Думаю, тебе не повредит, если ты посидишь на крыльце. - Мика посмотрел на Ли, желая узнать его мнение. Тот кивнул. - Мы могли бы вынести туда из гостиной кресло-качалку. И ты посидела бы в тени.
Глаза Бэннер загорелись.
- Вот здорово!
Их забота, чрезмерная и комичная, раздражала.
- Может, принесете мне плед прикрыть ноги? - надтреснутым голосом сказала Бэннер, но оттолкнула руки Ли, когда тот попытался подоткнуть его под колени. - У меня не ревматизм.
- Мы должны рассказать Лидии и Ма, что ухаживали за тобой, как за королевой, иначе нам достанется. - Заметив сердитый взгляд Бэннер, Ли сложил плед и повесил на перила крыльца.
- Вы очень хорошо за мной ухаживаете, и я вам очень благодарна. Простите меня за нервозность. Но я слишком давно сижу взаперти и устала болеть.
- Ясное дело, - сочувственно вздохнул Мика. Он не помнил, чтобы кому-то делали операцию. Разве что Выдирали зуб или извлекали пулю. Мика с уважением посмотрел на Бэннер.
- Спасибо за еду, которую вы привезли. Только не знаю, как мне все это съесть.
- Тут и на долю Джейка.
- Да, конечно. - Сердце Бэннер разрывалось, когда она вспоминала, с каким безразличием Джейк смотрел на нее сегодня утром.
- Кстати, насчет еды, - кашлянул Ли, - дело близится к ужину.
- Верно. - Бэннер улыбнулась. - Мне будет спокойнее, если вы переправитесь на своем плоту засветло, Надеюсь" папа восстановит мост не слишком скоро и у меня тоже будет шанс переправиться на этом плоту.
Мальчики уезжали в, прекрасном, настроении, решив рассказать в Ривер-Бенде, что Бэннер, конечно, страдала. - но сейчас она уже приходит в себя.
Она сидела на крыльце в кресле-качалке, когда Джейк и трое его работников въехали во двор и привязали лошадей.
- Что ты здесь делаешь? - сразу спросил Джейк.
- Дышу свежим воздухом, - резко ответила она. Джейк злился, что Бэннер сидит на виду у трех мужчин в этом одеянии, способном перевернуть сердце любого, даже самого крепкого парня. Она такая женственная, трогательная! Кожа блестела от солнечных лучей, теплый ветерок овевал ее лицо и трепал волосы. Заходящее солнце окружило ее голову золотым нимбом.
Мужчины говорили с Бэннер почтительно, спрашивали о самочувствии. Смельчак Рэнди спрыгнул с лошади, поднялся на крыльцо и, не снимая перчатку, протянул ей букет роз.
- Я рад, что вы здесь, Бэннер. Эти розы дерзко подняли головки после ужасного ливня. Я хотел попросить Джейка передать их вам. Но сейчас я вручаю сам.
Растроганная, Бэннер взяла цветы, поднесла к лицу и понюхала.
- Спасибо, Рэнди, они очень красивые. - Девушка одарила его такой лучезарной улыбкой, что он едва не скатился со ступенек. Джейк стиснул зубы.
Бэннер понимала, что выглядит хорошо, - вся в кружевах, залитая солнцем. Она все основательно продумала, чтобы позлить Джейка, отлично сыграла сцену до самого конца, изображая ранимость, беспомощность и хрупкость. Эти проклятые розы он сам должен был ей преподнести!
- У нас завтра тяжелый день. Встретимся здесь на заре. Мы поедем в Ларсен и пригоним скот, - Мужчины сразу все поняли. Они приподняли шляпы перед Бэннер и уехали. Копыта лошадей, ступая в лужи, отбрасывали комья грязи.
Джейк спешился, и Бэннер поднялась. Впервые в тот день они посмотрели в глаза друг другу.
- Как ты себя чувствуешь? - спросил он наконец.
- Намного лучше.
- Шов беспокоит?
Она покачала головой и повернулась к двери.
- Пока ты будешь мыться, я приготовлю ужин.
- Не надо.
Бэннер бросила на него сердитый взгляд.
- Наши матери прислали столько еды, что хватило бы для целой армии. Так что можешь как следует угоститься. - Сделав это не слишком церемонное приглашение, девушка пошла в кухню и громко хлопнула дверью.