ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  30  

– Да, пожалуй... Итак, когда ваша свадьба?

Сара усмехнулась:

– Мы еще даже помолвку не отмечали! Трудно выбрать день: то одним друзьям не подходит, то другим.

– Слышала, что бизнес в Истлеге оживляется.

– Подольше бы так продолжалось! – Фрэнсис поставил на стол три бокала и сел рядом с Сарой, удовлетворенно вздохнув. – Прекрасная идея – ночевать здесь, Джосс. Все лучше, чем гнать в Дорсет. – Он испытующе посмотрел на нее: – Как вы?

– Я в порядке.

– Тогда в ресторане ты напугала нас, – с чувством сказала Сара.

– Я сама испугалась, – ответила Джосс.

– И Дэн тоже, – добавил Фрэнсис.

Она пожала плечами:

– Он с этим справился.

– Сомневаюсь. Такой несчастный ходит эти дни. – Фрэнсис переглянулся с Сарой. – Можем мы спросить, что все-таки между вами произошло?

Джосс гладила отворот на своем шелковом жакете, пряча расстроенные серые глаза:

– Он появился, когда мой нежданный гость перешел границы дозволенного. Все происходило против моей воли, но Дэн отказывается верить. – Она философски пожала плечами. – Давайте поговорим о чем-нибудь другом.

Было еще рано, когда Сара и Фрэнсис привезли Джосс обратно в Глиб-хауз.

– Ты придешь к нам на вечеринку, Джосс? – спросил Фрэнсис.

– А Дэн? – спросила она.

– Он будет приглашен.

– Тогда нет... – категорически выдохнула Джосс, затем ухватилась за Сару, пытаясь остановить завертевшееся у нее перед глазами звездное небо.

Сара мягко обхватила ее рукой:

– Джосс, разреши Фрэнсису отвезти тебя домой.

Нет! – Джосс вздохнула. – Не стоит, я же не больна.

– Я думаю, ты беременна, – раскрыла тайну Сара. Фрэнсис сдавленно вскрикнул и схватил холодную руку Джосс в свои руки.

– Мой Бог, это правда?

Джосс глубоко и прерывисто вздохнула:

– Боюсь, что да.


ГЛАВА ДЕВЯТАЯ


Фрэнсис присвистнул:

– Дэн, конечно, не знает! Ты собираешься рассказать ему?

– Ни в коем случае.

– Но ты обязана! – упрямо сказала Сара.

Джосс покачала головой:

– Отцовство, как он однажды сказал мне, не входит в его планы. В любом случае Дэн ни за что не поверит, что ребенок его.

– Из-за этого происшествия, о котором ты сказала? – осторожно спросил Фрэнсис.

– Не только, – вздрогнула Джосс. – Я встретила Дэна сразу после разрыва с другим человеком.

– Все равно он имеет право знать, – решительно заявил Фрэнсис. – Если бы Сара не сказала мне, я был бы в бешенстве.

– Тут совсем другое, дорогой, – заметила Сара.

– И все равно я думаю... – Фрэнсис вдруг замолчал. – Извини Джосс, – сказал он, раскаявшись. – Это не наше дело.

– Ничего-ничего. Это такое облегчение – поделиться с кем-то. – Она вздохнула: – Не могла же я рассказать Анне или ее матери накануне свадьбы.

– Что будешь делать? – волнуясь, спросил Фрэнсис.

– Буду продолжать работать, сколько возможно, а потом найму няню и снова вернусь к работе. Материнство – непозволительная роскошь для журналиста. – Она неожиданно поцеловала их обоих. – Ну, возвращайтесь в гостиницу.

– Мы свяжемся с тобой, – пообещала Сара, целуя Джосс. – Пожалуйста, не думай, что ты одинока.

Они проводили Джосс до двери Глиб-хауза, еще раз поблагодарили Херриков за приглашение на свадьбу, сели в машину и приветственно махнули рукой, выезжая за ворота.

– Какая очаровательная пара, – сказала миссис Херрик и, улыбаясь, попросила мужа: – Роберт, ты не мог бы сделать чаю? Я и Джосс собираемся усесться поудобнее и посплетничать о свадьбе.

Миссис Херрик болтала о том, как она довольна этим счастливым днем, когда муж принес поднос с чаем. Дама разлила его по чашкам, откинулась на спинку стула и улыбнулась Джосс:

– Можешь расстегнуться, дорогая, и почувствуешь себя более комфортно. Я полагаю, ты недавно купила этот костюм. На каком ты месяце?

Джосс уставилась на нее, бледная от смятения.

– На мне это написано? Сара Уилкокс тоже догадалась.

– За Сару ответить не могу. А вот я сомневалась целую неделю, Джосс. – Она нежно улыбнулась. – Бедняжка, и ты не могла поговорить с Анной!

– Нет. Во всяком случае, не перед свадьбой. – Джосс расстегнула жилет и свободно вздохнула. – Спасибо за доброту. Я перешила пуговицы, чтобы было посвободнее. Думала купить что-нибудь, но теперь приходится считать каждый цент.

– Отец – Питер Садлер? – спросила миссис Херрик.

  30