Два года назад ее отец решил, что тридцать лет семейной жизни — это слишком, сел в лодку и уплыл. Мама продолжала держать магазин. Когда закончились деньги, Лора пригласила ее пожить несколько месяцев. Мама осталась насовсем.
А потом у нее на пороге появилась вдовствующая бабушка с тремя чемоданами и пятью картонными коробками. Бабушке было грустно и одиноко. Как Лора могла выгнать собственную бабушку?
Таким образом, к настоящему моменту в маленьком коттедже Лоры сосуществовали три поколения, и она была в шаге от сумасшествия.
А во всем виноват Кельвин. Этот мерзавец покинул ее, на прощанье распахнув двери перед всеми ее родственниками и поручив им дело, которое и стало смыслом их жизни, — найти Лоре мужа! Что она не хотела выходить замуж, для них значения не имело. Они ей просто не верили!
А она-то считала, что Кельвин — «единственный и неповторимый». Но он нашел работу в Чикаго, и ей было предложено собирать чемоданы. Оказалось, у него были насчет нее особые планы.
— Или ты едешь со мной, или мы расстаемся, — заявил он.
Однако к тому времени Лора уже точно поняла, что родительский пример для нее значения не имеет и всю жизнь идти на компромиссы она не собирается.
В результате ее неугомонные родственники рьяно взялись за дело… и потянулись вереницы женихов — «случайно зашедших» на обед-ужин или в магазин «купить цветов».
Лора думала недолго, решение лежало на поверхности: необходимо переключить внимание родственников с ее личной жизни на их собственную.
Вернув Боггла соседу, она вошла в цветочный магазин через черный ход и, стараясь не шуметь, прокралась в подсобку. Мама и бабушка занимались покупателями.
Она проверила факс, сделала пару звонков, чтобы узнать номер больницы, в которой лежал доктор Рид, быстро составила букет и вышла, никем не замеченная.
В больнице она узнала, что операцию сделали два дня назад и старик уже пошел на поправку, но ему скучно и одиноко. Одинокие люди любят поговорить, даже с флористами. Сказав медсестре, что сама занесет цветы, Лора вошла в палату и увидела своего потенциального отчима.
С кровати на нее взглянул доктор Рид. Она сразу обратила внимание на его красивые глаза, опрятно подстриженную бородку и копну седых волос. Он выглядел словно капитан корабля!
— Опять цветы? — сказал он. В комнате цветов не было. — От кого?
Об этом Лора подумала заранее. Вытащив из цветов карточку, она прочла:
— «От ваших друзей из ветеринарной клиники». — Она отдала ему карточку.
— Они немного опоздали. Я попросил сестру отнести все букеты домой — выписываюсь сегодня вечером. Пожалуйста, поставьте цветы на подоконник.
У него нет стареющей подружки, которой можно было бы подарить цветы. Это хорошо…
— Буду рада помочь и могу отнести их к вам домой, — сказала девушка. Отличная возможность увидеть, где и как он живет.
— Мне неудобно просить вас о таком одолжении…
— Я настаиваю, — возразила она. — Итак, скоро вы будете дома. Приятно, наверное, после больницы посидеть дома с толстой сигарой и бутылочкой какого-нибудь крепкого напитка?..
Не слишком ли бесцеремонно это прозвучало?
Видимо, нет.
— Я не курю, зато иногда позволяю себе стакан красного вина, — сказал Рид, удобнее устраиваясь на подушках. — Говорят, оно оказывает на организм омолаживающий эффект.
— Похоже, это действительно так, судя по вашему внешнему виду, — сказала она с усмешкой.
Он засмеялся. У него был приятный смех.
— Итак, почему молоденькая и милая девушка флиртует с таким старым пнем, как я?
Она тоже засмеялась — он ей понравился.
— Вы живете со своей сестрой?
— Нет, — любезно ответил он. — Джесс замужем, и у нее свой дом. С тех пор как умерла моя жена и наши сыновья разъехались, я живу один.
Лора рукой показала на его лежавшую поверх одеяла перевязанную ногу:
— И как же вы собираетесь справляться с домашним хозяйством?
— На костылях.
— Будет тяжело.
— Ну, Джесс будет приходить днем, а ночью я обойдусь.
Лора взглянула на него с сочувствием:
— А если, не дай бог, пожар? Что будете делать? Вам надо обязательно нанять кого-нибудь в помощь. Оставаться одному опасно.
— Вы говорите точно как мой доктор и моя сестра, юная леди.
— Меня зовут Лора Гиффорд. — Она переложила букет в левую руку и протянула правую. Старик понравился ей с первого взгляда, и у нее были большие планы на его будущее.