— Это замечательно! — наконец произнесла Пэтти. — Поздравляю вас обоих! И когда намечается свадьба?
— В самом ближайшем будущем, — ответил Майк, — только не подумай, что это вынужденная свадьба. Просто нам не терпится поскорее стать мужем и женой, — быстро добавил он, шокировав Натали тем, что обнял ее за талию и притянул к себе. — Правда, дорогая?
Натали только судорожно вдохнула. От его прикосновений ее сердце бешено билось в груди. Она подняла на него глаза и уже открыла рот, чтобы ответить «да» на одном дыхании.
Он быстро наклонился к ее полуоткрытым губам, и Натали лишь успела подумать, что он собирается поцеловать ее прямо сейчас, перед Пэтти.
И даже больше. Она позволит ему это сделать.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
— О!
Майк повернулся и увидел Ричарда, который стоял в дверях с удивленным выражением лица.
Майк успел подумать о том, что должен быть благодарен другу, что тот помешал ему поцеловать Натали.
Но, черт возьми, ему было так хорошо с ней рядом! Еще несколько секунд — и он бы узнал вкус ее губ. И каковы на вкус ее поцелуи.
Теперь он уже никогда этого не узнает.
— Привет, Рич, — сказал он с некоторой долей разочарования, — угадай, зачем мы пожаловали. Натали и я помолвлены. Мы захотели прийти и лично сообщить тебе хорошую новость.
Ричард, который выглядел идеально в строгом костюме, даже не дрогнул.
— Это действительно хорошая новость. Мои поздравления вам обоим. Думаю, нам стоит это отметить. Пэтти, ты можешь идти домой.
— Это очень кстати, — с улыбкой ответила его секретарша. — Спасибо, босс.
— Не за что. А вы оба зайдите в мой кабинет на пару секунд. Мне надо кое-что закончить перед уходом.
Когда Майк пропустил Натали вперед в кабинет Ричарда, Натали от всей души желала провалиться сквозь землю. Ее лицо все еще горело.
Что произошло бы, если бы Ричард не появился в дверях офиса?
Ей даже трудно было это представить. Майк предложил ей стул, потом устроился сам. Нужно отодвинуться как можно дальше от него. Около стола Пэтти они стояли слишком близко друг к другу, и вот чем все закончилось!..
Ричард закрыл дверь и прошел к своему столу.
Натали заметила, что обстановку его кабинета можно было назвать шикарной, а вид из окна потрясающим.
— У тебя был веский повод рассказать Пэтти о том, что вы помолвлены? — напрямую спросил Ричард. — Я думал, что вы оба захотите держать ваш брак в секрете.
Натали была полностью согласна с Ричардом. Она посмотрела на Майка в ожидании его объяснений.
Он казался совершенно невозмутимым.
— Хельсингер наверняка будет проверять меня. Я подумал, что будет лучше, если все, кроме лучших друзей, конечно, будут уверены, что я безумно влюблен.
— Понятно, — сказал Ричард. — Значит, вы оба притворялись.
— Конечно.
Натали удержалась от порыва уставиться на Майка, потому что, то, что она чувствовала внутри, вряд ли можно было назвать притворством.
Ричард повернулся к ней.
— Натали, ты не против того, чтобы притворяться, что ты влюблена в Майка?
— Только когда это действительно необходимо, — ответила она, довольная тем, как спокойно звучит ее голос.
— Это будет необходимо только на яхте Хельсингера, — заметил Майк. — Но нам нужно немного попрактиковаться. Кстати, Натали хочет составить брачный контракт.
Ричард кивнул.
— Верное решение.
— Ты бы мог составить для нас контракт, который мы оба подпишем? — продолжил Майк.
Натали старалась выглядеть невозмутимой и деловой.
— Конечно.
— Первый миллион должен поступить на ее личный счет в день нашей свадьбы. Второй миллион — после успешного заключения деловой сделки.
— Хорошо, — согласился Ричард. — И когда состоится свадьба?
— Через месяц — это самое раннее, — сказал Майк. — Так, Натали?
— Да. Свадьба в более ранние сроки будет выглядеть подозрительно.
Ричард взял настольный календарь.
— Сегодня двадцать восьмое октября, — пробубнил он. — Третье декабря будет как раз суббота.
— Значит, пусть будет третье декабря, — сказал Майк.
Ричард нахмурился.
— Получается слишком хорошо. Разве ты не говорил, что Хельсингер приезжает в Сидней четвертого декабря?
— Да.
— И когда вы должны присоединиться к нему и его жене на яхте?
— С пятого по седьмое.