ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  54  

Однажды вечером, когда Линда, сосредоточенно нахмурив брови и покусывая кончик карандаша, продиралась сквозь анализ хитроумных финансовых комбинаций в бумагах, подкинутых Алексом, в дверь позвонили. Шейла обещала заглянуть на днях, поэтому Линда, озабоченная подсчетами, распахнула дверь не задумываясь. И чуть в обморок не упала: на пороге стояла Оливия Хедж.

— Добрый вечер, — произнесла Оливия своим хорошо поставленным голосом. — Извините, что без предупреждения.

— Входите, пожалуйста. — Линда отступила назад, впуская Оливию в квартиру.

Та, как всегда, выглядела безупречно: светло-коричневая юбка, стильная блузка, пиджак цвета морской волны и высокие каблуки. Линде даже стало немного стыдно за свои спортивные брюки и растянутую майку. Но, с другой стороны, она же никого не ждала.

Оливия уселась в кресло и скрестила ноги — так сидят обычно члены королевских семей на официальных фотографиях — и отказалась от предложенного чая или кофе. Линда сдвинула бумаги в угол дивана и села напротив нее.

— Я не ожидала, что вы приедете ко мне.

— Конечно, почему бы вам меня ждать? — еле заметно улыбнулась Оливия. — В последний раз мы поговорили достаточно… определенно.

— Тем более удивителен ваш визит.

— Я сама не ожидала, что приеду к вам, мисс Тайлер. Но, поразмыслив, пришла к выводу, что это необходимо.

— Как Тони? — решилась спросить Линда.

— О! С этой историей ему прохода не давали. Поэтому позавчера, когда все закончилось, я поставила его перед фактом. Просто сказала, что он сейчас едет в аэропорт, где его ждет самолет. Тони мог выбирать, куда лететь, и выбрал Антигуа. За что он любит эти Карибы, понятия не имею. Я бы туда и носа не казала.

— Понятно. — Линда сглотнула. — А при чем здесь я?

— Видите ли, мисс Тайлер, я знаю Тони очень хорошо. Наверное, как никто. Но и я не могу предсказывать с полной уверенностью, что он сделает в том или ином случае. И это одна из самых ценных вещей в Тони. Он прививает вкус к жизни.

— Верно, — улыбнулась Линда. Она испытала несказанное облегчение оттого, что Оливия это понимает. Шейла не поняла. — Я думала, что меняться трудно, плохо, ненужно. Но, когда познакомилась с Тони, он сумел меня удивить и я… я, сама того не понимая, старалась быть достойной его. Не удалось, конечно.

— В том-то и дело, мисс Тайлер, что вы исключение из правил. Тони — это вселенная, и он способен походя раздавить и не заметить. Но вас он не раздавил, наоборот. Вы простите мне то, что я наблюдала за вами эти полтора месяца? Мне нужно было знать.

— Гм… — Линда не знала, сердиться ей или смеяться. — Наблюдали?

— Да. Пыталась понять, насколько вы были искренни в тот раз, когда мы говорили с вами. Видите ли, я не имею права на ошибку сейчас. Тони мне простит, но я сама себе не прощу, если теперешнее мое решение окажется неверным. — Она помолчала и вдруг спросила жестко: — Ваша уверенность в том, что вы любите Тони, остается в силе?

— Да, — твердо ответила Линда. — Я его люблю.

— Мисс Тайлер, — сказала Оливия, — мало того что Тони не раздавил вас. Вы изменили его. Он очень многое осознал после встречи с вами. Сказал мне и Редду слова, которые мы никогда не слышали от него раньше. И я вижу, как он скучает по вас, хотя и старается это не показывать. С тех пор как вы исчезли из нашей жизни, деликатно отступив, не настаивая, Тони не встречался ни с одной другой женщиной. Это беспрецедентно. — Оливия улыбнулась. — Из чего я сделала вывод, что он относится к вам серьезно. Более чем. Однажды я застукала его за рассматриванием вашей фотографии.

Линда не смогла сдержать смех.

— Трудно представить.

— Нелегко. Мисс Тайлер, я не люблю терять время, поэтому взяла на себя смелость решить кое-что за вас и за него.

Оливия открыла сумочку, достала объемистый конверт и протянула его Линде. Та машинально взяла.

— Здесь билет на завтрашний рейс на Антигуа, адрес отеля, где остановился Тони, и все, что может вам пригодиться. В аэропорту вас встретит машина. Персонал отеля предупрежден, охрана тоже. Единственный, кого я не поставила в известность, это сам Тони. Я не альтруистка, мисс Тайлер, но я посчитала, что вам обоим надо предоставить шанс объясниться еще раз. Это нужно Тони, и это нужно вам. Чем бы ни закончился ваш разговор.

— Спасибо. — У Линды слезы навернулись на глаза. — Спасибо, миссис Хедж! Я и не думала о таком. Это так много для меня значит.

  54