ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  20  

Кутер Гейтс способен разрушить все ее планы. Одно его слово — и Динни уже никогда не сможет соблазнить Броди и вернуть себе свое наследство.

Необходимо избежать встречи с Кутером. Но как?

— Динни? — Голос Броди оторвал девушку от ее мыслей.

Она резко подняла голову. Кровь бешено стучала у нее в висках.

— Мы вернемся примерно через час.

— Хорошо.

Входная дверь захлопнулась, но отголоски звонкого детского смеха все еще звучали в опустевшей кухне.

Чувствуя себя блефующим игроком с двумя парами, Динни с тяжелым сердцем вернулась к своей стряпне. Если немедленно не предпринять что-то, проигрыш неминуем.

Положив котлеты на сковородку, Динни почистила картошку и поставила ее вариться. Она открыла большую банку фасоли, переложила ее в кастрюлю и сунула разогревать в духовку. После чего принялась бесцельно бродить по кухне, опустив голову и сложив руки за спиной.

Должно же быть какое-то решение.

Но вместо того, чтобы искать выход из тупика, Динни могла думать только о Броди. Поморщившись, она представила, каким будет его лицо, когда Кутер Гейтс узнает ее и скажет, кто она на самом деле. Как он подожмет губы и взглянет на нее с тем же неумолимым выражением, с каким смотрел на Кенни прошлым вечером. Динни вздрогнула. Ее шанс вернуться в «Ивовый ручей» будет уничтожен одним только словом старого десятника.

Может, ей стоит чем-то закрыть волосы? Обмотать шарфом?

Ухватившись за соломинку, Динни пулей помчалась наверх в свою спальню. Заплела волосы в косу и скрутила ее в узел. Закрепив прическу заколками, она повязала голову голубой косынкой.

Динни взглянула на свое отражение в зеркале и рассмеялась. Если Броди Трублад хочет найти себе жену-фермершу — лучше не найдешь. Сейчас она выглядела как типичная деревенская девушка. Чистое лицо без намека на косметику, заляпанный фартук, подобранные волосы. В таком виде никто не принял бы Динни Маккеллан за девицу из бара.

План ее заключался в том, что она накроет на стол, подаст ужин и убежит наверх сразу же, как только работники появятся на пороге. Если Кутер и обратит на нее внимание, то вряд ли заподозрит, кто она такая. Броди наверняка придет ее проведать, но у нее найдется оправдание. Можно сослаться на головную боль.

Еще одна ложь.

Хочешь быть честной, Динни? Черт побери. Во всем виноват Броди Трублад. Будь он таким же, как его отец и брат, она смогла бы отобрать у него «Ивовый ручей» без малейших угрызений совести.

Но он ведь не такой, правда?

Нет. Броди добрый и великодушный, правдивый и честный. Ошибается ли она, желая выйти за него замуж? В конце концов, они ведь нравятся друг другу.

Динни закрыла уши ладонями в безнадежной попытке заглушить этот противный внутренний голос, и поэтому, когда до нее донесся звук шагов с заднего двора, бежать уже было поздно.

Девушку охватило чувство обреченности. В голове у нее звучали зловещие аккорды похоронного марша. Сейчас обман ее раскроется и ее с позором выгонят из этого дома. Дрожа, она смотрела на открывающуюся заднюю дверь.

— Динни?

Броди. Его каблуки царапнули по цементным ступенькам. Сердце Динни екнуло в ответ.

— Да? — Она сплела пальцы за спиной и затаила дыхание.

— Привет. — Он усмехнулся, шагнув в комнату. — Пахнет вкусно.

— Где дети? — спросила Динни. — Я покормлю их на кухне.

— Они с Рори. Сейчас подойдут. — Броди прищурился. — У тебя все в порядке? Ты странно выглядишь.

— Д-да, — промямлила Динни. Вот черт, ей даже Кутер не понадобился, она сама сделала все возможное, чтобы выдать себя. — А что?

— У тебя лицо горит. Так, словно у тебя жар.

Прежде чем она успела шевельнуться, прежде чем она успела опомниться, Броди подошел к ней и приложил ладонь к ее лбу.

От этого простого прикосновения кровь забурлила у Динни в жилах. Внезапно закружилась голова. Девушка нащупала рядом с собой спинку стула и вцепилась в нее, чтобы не упасть.

— Просто в кухне жарко.

— Поэтому ты подобрала волосы?

— Ага. — Почему он не убирает руку?

— Думаю, дело в этом. Кажется, температуры у тебя нет. — Он убрал руку, как будто с неохотой, и Динни смогла наконец облегченно вздохнуть.

— Я прекрасно себя чувствую.

— Хорошо. Мне бы не хотелось, чтобы ты заболела.

От его заботливости у Динни защемило в груди. Просто я нужна ему, чтобы присматривать за детьми, сказала она себе. Все дело в этом.

  20