Клаус оглядел комнату: зеркало во всю высоту стены, шляпки, сумочки и туфли разбросаны повсюду.
— Это старые вещи тети Санты, и она разрешает мне надевать их, когда я прихожу. Вам нравится мое платье? — вдруг спросила Мэри, спрятав руки под джинсовый сарафан. На ногах были неизменные ковбойские сапоги.
— Да. А это твои книжки?
Клаус кивнул на стопку рядом с кроватью.
— Угу. Вот мои две самые любимые. — И Мэри протянула ему книжки. — Вы мне почитаете?
— Сначала ты проведешь меня по дому, потом мы поможем тете Санте, а после этого я тебе почитаю, — поделился планами Клаус.
Он решил обязательно сам уложить ребенка спать.
— Ладно, пошли. Я покажу тебе спальню тети Санты.
Ну наконец-то он увидит заветную спальню. Девочка была помехой разработанному плану. Но когда она уснет, он всецело посвятит себя хозяйке.
Мэри взяла Клауса за руку и повела в другой конец дома.
— Спальня как в сказке, — сказала она, входя в комнату.
Ребенок был прав. Спальня была выдержана в теплых пастельных тонах. Он улыбнулся, когда увидел на ночном столике рядом с кроватью крошечную елочку, украшенную огнями и мишурой. Мэри тут же подошла к ней и осторожно потрогала.
— Видите, у тети Санни есть даже своя елка в спальне. У меня тоже такая будет, когда я вырасту, — сообщила она, сверкая глазами.
— Конечно, будет, — подтвердил Клаус.
На крыше раздался какой-то шум, и глаза девочки округлились.
— Может быть, это Санта-Клаус на оленях приехал?
Клаус рассмеялся, вспомнив оленей из последнего дома, который Санта пыталась ему «всучить».
— Не думаю, что он приедет раньше времени.
— А-а-а… — протянула Мэри, прыгая по кровати крестной с явным удовольствием. — Эта кровать самая мягкая в мире.
Девочка опять была права. В изголовье кровати, покрытой бледно-лиловым одеялом, лежало много пухлых белых подушек с оборками. Сама кровать была старомодной, на высоких ножках. Чтобы вскарабкаться на нее, Мэри пришлось встать на пуфик, стоявший рядом.
Закончив скакать, девочка спрыгнула с кровати и направилась к большому гардеробу.
— У моей тети много всяких красивых вещей. Хотите посмотреть? — С этими словами она открыла шкаф и вытащила кучу шелкового кружевного женского белья. — Она говорит, что мне надо подождать, пока я вырасту, и тогда буду носить такое же. — Мэри мечтательно приложила к груди комбинацию. — Тогда я буду такая же красивая, как Санта.
Клаус представил Санту в кружевной нижней юбке, но его мечты были прерваны Сантой, звавшей их на чашку кофе. Пить кофе? Лучше заняться любовью! Он мечтает об этом с самого утра и ждет не дождется, когда девочка уснет.
Они вернулись на кухню.
— Мы и кофе попьем, и займемся оформлением купчей на дом, — предложила Санта, нарезая лимон.
Последующий час Санта пыталась убедить гостя в необходимости купить дом с оленями, как она его называла. Мэри пришла в восторг от оленей и умоляла Клауса купить именно этот дом.
— Тогда у нас будут свои олени. И мы с тетей Сантой сами поедем, когда захотим. И выберем подарки сами.
Клаус рассмеялся.
— Давай ложиться спать, маленькая сводница.
Мэри упросила Клауса почитать одну из ее любимых книжек, пока крестная приберется на кухне.
Санта как раз закончила уборку, когда появился Клаус и сообщил, что девочка наконец уснула. Они остались вдвоем.
— Ну, и что вы надумали? — спросила она. — Вы готовы подписать документы?
— Вы так и не хотите уступить мне свой дом? — вопросом на вопрос ответил он, садясь напротив Санты, уже заполнившей все необходимые бумаги. — Теперь мне кажется, что последний особняк велик для меня…
— Мне не кажется.
— Вам действительно понравился дом с оленями? Это ведь не уловка, чтобы заставить купить его?
— Я уже сказала вам, что он нравится мне больше других, и я купила бы его сама. Цена вполне приемлемая, и если вы хотите приобрести дом до Рождества, то этот наиболее подходящий.
— Хорошо, давайте документы, придется пойти на уступки Мэри, — улыбнулся Клаус.
Санта почувствовала облегчение, возбуждение и грусть одновременно. Облегчение, потому что Клаус наконец сдался и купил дом. Возбуждение, потому что она получит большие комиссионные. Грусть, потому что наступит конец ее ежедневным встречам с ним. И пусть Морган доводил ее до бешенства своими выходками, она привыкла видеть его, ощущать его близость, вдыхать его запах.