— Конечно, мой зайчик. Ты будешь ночевать у меня, и мама сможет немного отдохнуть перед тем, как выполнить все полученные заказы. А мы с тобой примем пенящуюся ванну, покрасим ногти еще и на ножках ярко-красным лаком в золотую крапинку и будем есть пирожные прямо в постели.
— Давай начнем сейчас же.
Мэри прекратила прыгать и обняла крестную.
— Нет. Сегодня мы должны испечь кексы, которые и будем есть. Не забывай про свои обязанности, — сказала она, с любовью глядя на Мэри, с восторгом смотревшую на нее.
Санта погладила шелковые волосы девочки и подумала о том, что когда-нибудь у нее тоже будут дети. Но сначала нужен муж, потому что она не такая сильная и смелая, как Дороти, чтобы растить ребенка одной. Не испытав родительской заботы и ласки в детстве, Санни считала недопустимым лишать этого своих детей. Ее стремление иметь собственный дом и семью в традиционном смысле шло вразрез с намерениями тех молодых людей, с которыми она встречалась. И она уже начала подозревать, что мужчины, стремящиеся к нормальной семейной жизни, вымерли как динозавры.
Мистер Морган сидел в номере, тупо уставившись на молчавший телефон.
Рано утром он побывал в агентстве, желая убедиться в том, что Санта Энджил получила его послание. Телефон все еще молчал. Значит, клерк, принимавший сообщение, забыл передать его.
Клаус хотел покончить с домом как можно скорее. Он взял отпуск до первого января, чтобы успеть утрясти все вопросы, связанные с покупкой, и ему никак не хотелось проводить Рождество в этом городе. Его чувства и отношение к предстоящим праздникам можно было выразить двумя словами: рождественская чушь.
Клаус разделся и повесил вещи в шкаф. Модные костюмы были прекрасно сшиты и идеально сидели на его спортивной фигуре. Даже в этом богом забытом городке он разыщет спортзал с бассейном, чтобы поплавать, снять стресс и подкачать мышцы. К началу работы он будет в отличной форме.
Клаус не относился к тому типу людей, которые, обуреваемые сомнениями и страстями, копаются в душе. Лучше не плавать в мутной воде. Он сконцентрировался на карьере, и это давало ему возможность испытывать судьбу, каждый раз выходя сухим из воды. Как, например, в прошлом году, когда он чуть было не женился на ревнивой Джине, его бывшей невесте.
А может быть, он был не прав, что не женился? Может быть, именно Джины и не хватает ему сегодня? Но сначала надо купить дом.
Вытянувшись голым на постели, Клаус утешал себя мыслью о том, что, видимо, испортит этой ленивой Санте праздники, которые он сам ненавидел. Единственным его желанием было заполучить страстную любовницу на Рождество.
2
Мистер Морган направил свой черный «сандерберд» к зданию брокерской конторы. Выпив чашечку кофе, он решил нанести визит мисс Энджил с утра пораньше, чтобы узнать все новости о продаже дома и переговорах с владельцем.
Услышав очередную рождественскую песенку, он застонал и выключил радио. Появившись на свет в Рождество, он даже в детстве не получал отдельного подарка ко дню рождения. Поэтому с тех пор он ненавидел этот праздник.
Став взрослым, он занялся торговлей, ища новые точки и руководя открытием филиалов элитных магазинов «Глобус». Все работники торговли с ужасом ожидали наступления праздников, приносящих целые толпы покупателей, мечущихся в поисках подарков для друзей, родных и близких. Рождественские распродажи побивали все рекорды.
Вымотавшись к концу года, Клаус с радостью уезжал на каждые Рождество и Новый год куда-нибудь на острова в теплые воды. Сотни соблазнительных женщин в бикини и чистые песчаные пляжи были ему достойной наградой за все предшествующие мучения.
Однажды он изменил этой привычке, и произошло крайне неприятное событие. Год назад Джина, которую он, как ему казалось, любил, разорвала помолвку как раз накануне Рождества. Это еще больше усилило нелюбовь к празднику и к женщинам вообще.
Клаус вышел из автомобиля и направился в агентство.
— К мисс Энджил, — сообщил он секретарше, вопросительно взглянувшей на него.
— Секунду, — сказала она и проводила его до кабинета.
Клаус открыл дверь и увидел пшеничную блондинку за столом, которая искала что-то в огромной кипе бумаг перед собой.
— Ох, Мэри, постреленок, опять ты без спросу взяла мою записную книжку, чтобы вписать телефоны подружек… — бормотала она.