ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  54  

— Не уверена, что ты права, — пробормотала Мими.

— Но ты поедешь? — уточнила Сюзан.

— Да. — Она всегда принимала решения быстро — почему должна отступать сейчас? — Но у меня есть одно условие.

— Какое?

— Я хочу иметь заготовленные позиции для отхода. — Мими решительно кивнула. — Назначь здесь кого-нибудь исполняющим обязанности. Если я надумаю вернуться в Вашингтон, то хочу получить твое кресло.

— Уговорила.

В результате Мими снова пришлось воспользоваться услугами той самой авиакомпании с увядшим салатом, только вот багажа в этот раз было в десять раз больше. Наученная опытом, Мими взяла в аренду самый огромный внедорожник, какой только нашелся в прокатной конторе, загрузила туда весь багаж, выключила навигатор с его глупыми подсказками и покатила в Силвер-Фоллс. Чем ближе она подъезжала, тем меньше узнавала дорогу. Во-первых, сотовая связь работала без перебоев. Во-вторых, все было прочищено до самого асфальта. Добравшись до брода, Мими обнаружила, что в будке сидит смотритель, опасное место огорожено заборчиком, а фонари горят по обе стороны от нарисованной на льду дороги. Разительные перемены. Неужели вся разруха и неурядицы были всего лишь следствием неумелого и халатного управления Андерсона? Проехав поворот к домику Стэнли, Мими почувствовала, что сердце пропустило удар и затрепетало как птичка в клетке.

В городе Мими должна была сразу явиться к мэру и завизировать свои полномочия, получить место под офис и служебное жилье. В прошлый раз город встречал ее совсем не гостеприимно. Чего ждать на этот раз?

Эпилог

Мейн-стрит демонстрировала отличный асфальт. Мэрия выглядела по-прежнему, а вот на офисе «Андерсон-Майнинг», судя по всему бывшем, красовалась вывеска: «Прауз и сын Майнинг». Кажется, Джон сумел отхватить приличный кусок. Оставалось надеяться, что он не пойдет по преступной дорожке, как его предшественник. Мими остановилась перед мэрией, заглушила мотор и увидела, что на пороге бара «Бейли» стоит Мэри. Мисс Бейли замерла, словно увидела привидение. Мими улыбнулась и помахала рукой. Мэри слабо помахала в ответ, но с места не сдвинулась. Похоже, пребывала в состоянии сильного шока. Мими вышла из машины, прихватила портфель с ноутбуком и бумагами и потянула на себя дверь мэрии.

Внутри было светло, чисто и скромно. Обычный офисный интерьер, без всякой барочности, как в конторе у Андерсона. Было. Как все-таки приятно говорить об этом мерзавце в прошедшем времени! Мими понадеялась, что он получит все, что причитается. А как иначе?

Пожилая дама встала навстречу посетительнице.

— Как о вас доложить мэру?

— Мисс Кларк, особый представитель налоговой службы. Господин мэр должен меня ждать.

— Да-да. Заходите без доклада, он ждет.

Мими потянула на себя еще одну тяжелую дверь и вошла в просторный кабинет, обставленный в стиле конструктивизма. Функциональная мебель, светлые тона, огромное окно.

Ничего лишнего, все честное и крепкое. Как… и хозяин кабинета.

За столом сидел Стэнли Ричмонд.

Он был в деловом костюме, очень элегантном, темно-сером в еле заметную полоску. Ослепительно-белая рубашка, стильный галстук, волосы аккуратно причесаны. О боже! Этого просто не может быть. Это нереально. Мими заморгала, пытаясь прогнать наваждение. Отправляя ее сюда, Сюзан ни словечком не обмолвилась о том, кто занял кресло мэра!

— Господин мэр… — Приветствие вырвалось у Мими раньше, чем она успела осознать, кого видит перед собой.

— Мисс Кларк, — ответил Стэнли.

А потом он в одно мгновение оказался рядом с ней и сжал ее в объятиях. Она чуть не задохнулась — так сильно он ее стиснул, после чего чуть отстранился, глядя на нее взором изголодавшегося волка. Приблизительно как тот зверь в лесу. Только Стэнли Мими не боялась.

— Мими!

— Стэнли!

— Я думал, что никогда больше тебя не увижу!

— Я знала, что никогда больше тебя не увижу. Но, поверь мне, я ошибалась.

Он молча смотрел на нее. Мими пыталась осознать, что чувствует, но логика и трезвый расчет отказали, голова шла кругом. Она приехала, Стэнли рядом, и он теперь мэр Силвер-Фоллса. Уму непостижимо. Нереально. Прекрасно.

— Ты останешься? — наконец спросил Стэнли. Без обиняков и наводящих вопросов.

— Да. Это моя работа.

Стэнли выпустил ее из своих объятий. Он немного помрачнел. Наверное, слова про работу его расстроили. Наверное, он думает, что…

Мими улыбнулась, и Стэнли, вдохновленный ее улыбкой, заговорил снова:
— Тогда, в домике, ты сказала, что любишь меня. А я не ответил. Сколько раз я думал о том, что ты уехала, потому что я не ответил!
— Я бы все равно уехала. Но все равно бы вернулась. — Мими протянула руку и коснулась его щеки.
— Я люблю тебя, — просто сказал Стэнли.
— Я знаю. — Вот теперь можно не ворочаться по ночам. — Я вернулась.
— Надолго?
— Надеюсь, что навсегда.
И это было правильно. Мир снова стал совершенным.

  54