— Вы потеряли накидку? — спросил он, хотя судьба украшения его совсем не волновала.
Мэри только вздрогнула, и Тай подумал, что она не расслышала его. Затем она ответила:
— Она осталась на террасе. Из-за Джергена.
Она замолчала, потом тихо добавила:
— Спасибо. Никто и никогда меня так не защищал.
На краткий миг их взгляды встретились, в зеленых глазах Мэри мелькнула улыбка, которая тотчас померкла. Видеть ее в таком состоянии было невыносимо больно. Мэри была права, в таких, как Джерген, хорошие манеры следует вбивать.
В фойе вышла Джейн, ведя под руку захмелевшую миссис Пиблз. Страусиные перья, украшавшие прическу последней, торчали в разные стороны.
— Я не понимаю, почему мы должны уезжать так рано, — жаловалась миссис Пиблз. — Еще даже не рассвело, мне так везло в игре.
Очевидно, она не знала о скандале, и Тай был этому несказанно рад.
— Тетушка, мы должны уехать, — убеждала ее Джейн.
— Сэр, ваш экипаж прибыл, — сообщил Таю дворецкий.
В это время миссис Пиблз заметила знакомую даму, которая посмотрела на них с нескрываемым любопытством.
— До свидания, леди Блайт. Увидимся завтра, — кивнула она. — Леди Блайт была так добра ко мне, — с умилением в голосе призналась она Джейн. — Мы познакомились за карточным столом и так хорошо проводили время.
— Да, тетушка, это замечательно, но сейчас нам пора. — Джейн направила миссис Пиблз к выходу.
— Хорошо-хорошо, — сказала она и добавила: — Это была лучшая ночь в моей жизни. Мое положение в обществе непременно упрочится. Друзья будут завидовать мне!
Мэри с беспокойством взглянула на Тая. Он взглядом указал на дверь.
— В отношении нее у меня нет никаких сожалений, — прошептал он, когда Мэри и миссис Пиблз оказались снаружи.
Джейн не ответила.
У экипажа их догнал лакей.
— Миссис Пиблз? — с сомнением спросил он.
Тетушка поправила свои страусиные перья.
— Да.
— У меня для вас послание от леди Блайт.
— О, я внимательно слушаю, — воскликнула миссис Пиблз, ее глаза горели в предвкушении.
Слуга старался говорить как можно тише, но Тай смог расслышать:
— Миледи просила передать, что она отзывает свое приглашение на завтрашний ужин и просит вас больше не искать с ней встреч.
— Что? — не веря своим ушам, переспросила миссис Пиблз.
— Это все, что она сказала, — с поклоном ответил лакей и удалился.
Миссис Пиблз посмотрела на Джейн, затем на дверь, за которой исчез слуга, затем снова перевела взгляд на племянницу.
— Почему она отменила приглашение? — спросила она.
— Садитесь в карету, — тоном, каким успокаивают ребенка, сказала Джейн.
Миссис Пиблз в конце концов послушалась ее, но сначала она захотела узнать, почему Мэри одета в жакет Тая. Он не расслышал, что Джейн пробормотала в ответ, но, кажется, ответ успокоил тетю.
На этот раз Джейн села рядом с миссис Пиблз, Тай и Мэри оказались бок о бок. Барлоу снял шляпу и постучал в потолок экипажа, сигнализируя кучеру, что можно отправляться. Карета покачнулась и тронулась.
Миссис Пиблз продолжала недоумевать.
— Я знаю, леди Блайт не может сердиться на меня. Я специально проигрывала ей все партии в вист. Нет никаких причин для такой жестокости с ее стороны.
Ей никто не ответил. Миссис Пиблз, начиная трезветь, всмотрелась в лица Джейн и Тая, в тусклом свете фонаря казавшиеся непроницаемыми, а затем перевела взгляд на Мэри, которая прислонилась к стенке и сидела, опустив голову. Она сняла перчатки и теперь рассматривала их, как будто ждала от них совета.
— Может быть, вам что-то известно, мисс Гейтс? — обратилась к ней миссис Пиблз.
Вместо нее ответила Джейн:
— Ах, тетя, вы же знаете, как бывает переменчиво настроение. Мало ли, какие прихоти взбрели в голову этой женщине. Возможно, ей нужно было уехать из города.
— Она не хочет продолжать общение. Это не прихоть, Джейн.
Мэри подняла глаза.
— Миссис Пиблз, больше не будет никаких приглашений, ни завтра, ни послезавтра, никогда.
— Что случилось? — миссис Пиблз и хотела, и боялась услышать ответ.
— Мэри, — сказала Джейн, — не стоит сейчас об этом, не надо.
— Да, будет лучше, если мы оставим эту тему, — поддержал ее Тай.
— Какую тему? О чем не стоит?! — еще более встревоженно спросила миссис Пиблз.
— О том, как лорд Джерген напал на меня, — произнесла Мэри.