ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  130  

Военные транспортные суда стояли на якоре за пределами порта, и людей вместе с материалами перевозили на борт на лодках. На весельной лодке Джек и несколько его ребят использовали платформу, на которой поднимали наверх палатки и носилки. Море в этот день волновалось довольно сильно, дул порывистый ветер, и все, что не было закреплено на палубе, легко сметалось за борт. Мужчины крепко затянули завязки на шляпах; несмотря на это, время от времени по воздуху пролетали широкополые шляпы, а иногда — брошенный где-то в неудачном месте рюкзак. Внезапно что-то плюхнулось в волны рядом с Джеком, затем послышался жалобный визг. Джек озадаченно осмотрелся: над водой показалась голова маленькой коричневой собаки-метиса. Животное отчаянно пыталось грести, что, учитывая высокие волны и большое расстояние до суши, было практически безнадежно. Беднягу мгновенно отнесло волнами в сторону.

Джек не стал раздумывать.

— Подержи за меня! — крикнул он Роли и вложил ему в руку веревку, которую сжимал в руках. Потом стянул через голову рубашку, выскочил из сапог и прыгнул в воду.

Джек был сильным и хорошо натренированным парнем. Несколько гребков — и вот он уже рядом с собакой, притянул к себе маленькое, изо всех сил барахтающееся животное. Плыть против течения обратно к лодке было гораздо тяжелее, но вскоре рядом показалась весельная лодка. Роли и другие ребята не колебались ни секунды. Пусть платформа провиснет — сначала нужно спасти своего капрала.

Джек протянул Роли собаку, затем влез в лодку сам. Тяжело дыша, он лег на дно лодки.

Роли тем временем, смеясь, оглядывал нового пассажира.

— Ты кто? — спрашивал он собачку, которая для начала решила отряхнуться, обдав всех остальных брызгами. Она была маленькая, с кривыми ножками и темными глазками-бусинками, которые, казалось, были подведены косметическим карандашом.

— Такса, я бы сказал, — констатировал Джек. — По крайней мере из всех его предков такса проявилась больше всего. Вообще-то, тут постаралось немало представителей собачьих рас. Кроме морских…

Собачка снова отряхнулась. У нее были вислые уши и хвост колечком.

— Тайное оружие осси! — расхохотался Грег, намереваясь грести обратно к судну.

Собака завиляла хвостом.

— Пэдди, Пэдди, сюда! Проклятье, куда подевалась эта псина? — Из офицерской кают-компании выбежал взволнованный адъютант. — Помогите мне, ребята, я должен найти эту тварь, пока Бистон не свернул мне шею.

Джек и остальные с усмешкой переглянулись.

— По крайней мере он член команды, если даже не офицерского корпуса…

Роли икнул.

— Генерал Кодли? — хихикнув, спросил он и отсалютовал псу.

Генерал Александр Кодли был верховным главнокомандующим подразделений АНЗАКа.

— Давайте, ребята, гребите к судну! Вы же слышите, малыша ищут, — пресек дурачества Джек. Он крепко держал собаку, пока они не добрались до платформы.

На палубе как раз появился приземистый мужчина средних лет, одетый в униформу штабного врача. Джозеф Бистон, командующий Четвертым полевым госпиталем.

— Пэдди! Боже мой, надеюсь, он не свалился опять в воду, с такой-то качкой… — Казалось, мужчина был встревожен не на шутку.

Тем временем лодка причалила и Джек взобрался на платформу. Он крепко держал в руках вырывающегося Пэдди, пока поднимался по качающимся доскам.

— Вы не его ищете, сэр? — смеясь, спросил он.

Командующий Бистон испытал огромное облегчение, когда взял собачку у Джека из рук.

— За бортом? — спросил он.

Джек кивнул.

— Однако был быстро спасен при героическом участии Четвертой новозеландской пехотной дивизии, командующий, сэр! — Он отдал честь.

— Крест Виктории, крест Виктории! — принялись скандировать Роли и остальные в лодке. Крест Виктории был величайшей наградой, даруемой Британской империей фронтовым бойцам.

Командующий Бистон улыбнулся.

— Этого я вам предложить не могу, капрал. Только полотенце и виски, чтобы согреться. Прошу вас, следуйте за мной в мою каюту.

И в сопровождении своей собаки штабной врач пошел вперед. Джек, подгоняемый любопытством, последовал за ним. До сих пор ему не доводилось видеть ни одной офицерской каюты. Адъютант командующего Бистона протянул ему пушистое полотенце, сам штабной врач открыл бутылку виски. Односолодовый. Джек с наслаждением отпил.

  130