ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  134  

Окидывая его взглядом, Джек изо всех сил пытался не думать о скалах на мысе Реинга.

— А что за ними? — спросил Роли, показывая на горы.

— Другие горы, — ответил Джек. — С довольно глубокими долинами между ними. Ровной поверхности тут нет. И ко всему прочему все заросло кустарником — идеальное укрытие для турок.

— Командиры сообщили вам об этом заранее? — поинтересовался Бобби. — Я хочу сказать… они это знали? Так зачем же послали нас сюда?

Грег закатил глаза.

— Ты что, Боб, собрался поиграть или добыть себе чести и славы? Ты же слышал, что говорил генерал: это одно из самых трудных мероприятий, в которых придется участвовать солдатам. Но мы, АНЗАК, справимся! — Он гордо ударил себя кулаком по груди.

— В любом случае будет непросто, — подытожил Джек. — И если вы хотите получить шанс погеройствовать, то продолжайте копать. Иначе они перестреляют вас, как кроликов.

Тем временем с другой стороны тоже начались окопные работы. Турки закладывали систему защитных рвов, возможно, не менее сложную, чем британцы. Что, впрочем, не мешало им продолжать стрелять в АНЗАКовцев и бросать гранаты. Хотя британская армия все эффективнее отражала атаки и уничтожила несколько пулеметных точек, Джек и остальные были очень рады, когда первые траншеи были закончены и они смогли укрыться. Только Роли, похоже, боялся земляных работ больше, чем обстрела. Как и раньше, он спал под открытым небом, вместо того чтобы прятаться в бункере вместе с остальными. Единственное укрытие давали ему две скалы между рвами и побережьем.

Джека это по-прежнему тревожило; однако по-настоящему опасной ситуация стала после того, как копатели максимально приблизились к туркам, что заставило тех вести сильный ответный огонь.

Отряд Джека как раз копал штольню в земле. Роли, подгоняемый насмешками парней, копал, стиснув зубы. Его лицо было белым как мел. Однако успевал он больше, чем Грег и Бобби, которых Джек МакКензи и лейтенант Килер поочередно ругали.

— Да я же не крот, — недовольно ворчал Бобби, и Джек воздевал очи горе.

Одни и те же оправдания для лени. Грег тоже часто ныл, говоря, что предпочел бы с оружием идти врукопашную, чем возиться в земле. При этом над головами у них постоянно свистели пули, летевшие как с одной, так и с другой стороны, поскольку на Галлиполи было тесно и враги окопались всего в ста метрах друг от друга. Отряд в течение всего дня вел огонь по туркам, и поэтому Джек копал с быстротой молнии. Он хотел закончить побыстрее и дать возможность действовать артиллерии. В конце концов, то, что турки полностью экипируют свои окопы и вооружатся чем-нибудь потяжелее, было всего лишь вопросом времени.

И тут его самые худшие опасения разом сбылись. В отличие от британцев у турок были ручные гранаты, и кто-то с той стороны начал упражняться в прицельном метании.

Когда это произошло, Джек и его люди работали «под землей». Позже выжившие из соседнего окопа рассказали, что один из врагов бесстрашно поднялся на миг из окопа, снял гранату с предохранителя, прицельно метнул — а может быть, ему просто повезло — и попал. Граната взорвалась в траншее за спиной у людей Джека. Взметнулась земля, и люди, выкладывавшие там пол балками и укреплявшие стены, погибли. Джек и остальные услышали шум и крики; деталей они не видели из-за земляного перекрытия, что, впрочем, защитило их от шрапнели и взлетевших осколков.

Но то, что находиться здесь стало смертельно опасно, Джек понял.

— Выбираемся отсюда! Быстро! В траншеи!

Соединяющие траншеи, по которым они бросились назад, давали защиту и возможность отступления. Впрочем, Джек предполагал, что сейчас там полно солдат, которые пробираются вперед.

— Чушь! — прогремел голос лейтенанта Килера. — На защитные позиции! Всем в готовые траншеи, стрелять в ответ! Штыки примкнуть, если кто-то прорвется! Уничтожить этих ребят!

Но прежде чем мужчины сумели переварить противоречивые приказы, начали взрываться другие гранаты. Одна из них — прямо у них над головами. Земля задрожала, штольня провалилась… Мужчины инстинктивно стали поднимать доски над головами. Вряд ли бы их засыпало, ведь штольня проходила под землей на глубине не более метра. Но падающая земля помогала укрыться.

Однако Роли О’Брайен думать не мог. Вместо того чтобы лежать на земле, он, словно обезумев, стал стряхивать с себя землю, пополз по штольне, приподнялся и собрался отступать. Увидев, что траншеи заполнены людьми, он решил вылезти на поверхность. Кто-то потащил его за штанину обратно. Роли попытался отбиться… и внезапно оказался лицом к лицу с майором Холлендером.

  134