ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  14  

– Нет. Мы будем обследовать входы и выходы, проверять систему видеонаблюдения. Думаю, обойдусь без кого-то, кто будет держать меня за ручку.

– Вот и хорошо. – Морган махнула рукой в сторону стоящего перед ними здания. – Флагманский магазин МИ, основан в 1925 году.

Ной посмотрел на фасад ювелирного магазина и чуть не присвистнул от удивления. Огромная витрина от пола до потолка была роскошно украшена в стиле двадцатых. Всюду боа из перьев, шезлонги с опрокинутыми бутылками шампанского, нитки жемчуга, свисающие с серебряных ведерок для льда или намотанные прямо на них. Броши на беретах, лежащих прямо на песке, брошенные шифоновые платья под тяжелыми ожерельями из изумрудов и бриллиантов. Кольца на пляже.

– Волшебно!

– Работа Райли, – с гордостью сообщила Морган. – Она прекрасно знает свое дело. Каждый месяц меняет витрину и всегда держит все в тайне до последнего момента.

– Она очень талантлива.

– Все большие магазины пытаются переманить ее к себе, но она верна нам. Хотя они с Джеймсом постоянно сшибаются лбами. Райли требует карт-бланш в оформлении витрин; Джеймс спит и видит, чтобы она сначала все согласовывала с ним. – Морган приветственно помахала сотруднику магазина за стеклом. – Райли и Джеймс в одной комнате – еще то развлечение. Они спорят как сумасшедшие. Не могу дождаться, когда она выложит свои идеи насчет темы бала.

Морган развернулась и направилась вниз по улице к входу в здание МИ.

– Ты надолго в Нью-Йорке? – поинтересовалась она самым равнодушным тоном.

Это первый похожий на личный вопрос за все время, и Ною померещился отблеск симпатии на милом личике.

– Если соберу всю нужную информацию, то улечу завтра вечером. Напишу отчет с рекомендациями и временными рамками и вышлю его электронной почтой тебе, Джеймсу и вашей матери, – сказал он, входя в автоматически распахнувшиеся двери центрального входа МИ.

Он пошел расписаться у стойки охраны, и ему уже второй раз за день выдали разрешение. Потом он проследовал за Морган через металлодетектор и дальше, к лифтам.

– Я попрошу, чтобы тебе выдали постоянный пропуск, – сказала Морган. – Где остановился на ночь?

Двери лифта распахнулись, и они зашли внутрь. Он почувствовал исходящий от ее аромат, ее тепло, и их глаза встретились в огромных зеркалах от пола до потолка.

– В квартире компании в Лисбон-Билдинг, на углу Западной и Пятьдесят седьмой улицы.

– Я знаю, где это. Я живу в апартаментах этажом выше. Джеймс, когда бывает в городе, обитает в пентхаусе надо мной. Родители – в семейном доме в Инглвуд-Клиффс.

Ной покачал головой:

– Никогда о таком не слышал. Где это?

– На севере Нью-Джерси, Лонг-Айленд. Около… хм… десяти миль от центра Манхэттена. – Кончик розового язычка высунулся между ее роскошными губками, заставив его подумать, каков на вкус ее рот и этот самый язычок. Такой же, как прежде? Или еще лучше?

– Я не женат.

Морган в замешательстве уставилась на него:

– Ладно. Спасибо, что поделился.

– А ты?

Господи, куда все это приведет?

– Ну-у… я тоже не замужем.

Ной привалился плечом к зеркалу, не в силах поверить в то, что собирается сказать ей. Его акцент стал более ярким, голос сел.

– Знаешь что?

– Что?

– Официально МИ не заключала со мной контракт, поэтому я формально еще не связан с МИ. Не думаю, что мы будем работать вместе, потому что ты, похоже, не горишь желанием организовывать этот бал…

– Зришь в корень! Еще бы убедил в этом мою мать! – нахмурилась Морган. – А значит?…

– А значит, формально я могу сделать вот это… – Ной шагнул вперед, положил руки ей на бедра и склонился над ее губами. – Хочу проверить, такая ли ты на вкус, как прежде.

Глаза Морган широко распахнулись, пальцы впились в лацканы его пиджака.

– Что ты делаешь?

– Целую тебя. Потому что мы оба свободны, не связаны бизнесом, и потому что я этого хочу, – прошептал Ной, обдав жаром ее губы.

Они были такими же мягкими, как выглядели, и такими же пикантными, какими он их помнил. Под его губами они сделались еще мягче, и он забрался рукой под ее волосы и положил огромную, сильную ладонь на ее хрупкую шейку. Морган всхлипнула и подалась к нему, ее ладони скользнули по его груди и обвились вокруг шеи. Она поднялась на цыпочки, и его язык проник ей в рот.

Разум и понятие о правилах приличия покинули его, он резко развернулся и вжал ее в стену. Его рука прошлась по ее спине, подхватила ее и прижала к восставшему члену, ее груди коснулись его груди. Она была такой горячей, такой женственной и отдалась поцелую с той же страстью, что и он.

  14