– А где Грейс? – вставила Сиерра.
– Двадцать минут назад вызвала такси и уехала в аэропорт, – сообщил Клэй.
– Может быть, он сходит с ума из-за нее?
– На него это не похоже.
Они вышли из лифта. Около двери, ведущей в номер Джексона, стояли четверо охранников.
– В номере никого, кроме мистера Хоука, сэр, – доложил один из них. – В комнатах жуткий беспорядок, но сам он цел и невредим.
– Вы можете идти, – Клэй отпустил его.
Вдруг в номере что-то грохнуло и раздались страшные проклятия.
– Давайте сделаем так. Я войду туда один. И если что-то будет не в порядке, позову вас, – предложил Джетро.
Джексон стоял посреди гостиной. Под ногами у него лежали осколки посуды. Казалось, на номер обрушился торнадо. Кофейный столик был перевернут. Вещи разбросаны.
– Да ты разнес весь номер. – Джетро огляделся по сторонам. – Расскажи, что случилось.
– Грейс уехала.
– Знаю.
– Я просил ее остаться со мной, но она все равно уехала.
– Ты сделал ей предложение?
– Нет, я предложил ей работу.
– Понятно.
– Она призналась мне в любви, – продолжал Джексон.
Он ненадолго задумался. Все так сложно и запутанно. Но одно знает точно: он не может жить без Грейс.
– Она уехала. Почему люди, которых я люблю, всегда исчезают из моей жизни? Сначала моя мать, а теперь вот Грейс.
– Ну, у тебя хотя бы в раннем детстве была мать, – заметил Джетро. – А меня мать выбросила в мусорный контейнер, как только я родился.
– Господи! – воскликнул Джексон. – Я этого не знал.
– Я просто никому не рассказывал. Это не то, чем стоит гордиться, – сказал Джетро. – Не расстраивайся. Женщины никогда надолго не задерживались в твоей жизни.
Джексон задумался. Ему вдруг вспомнилась покойная мать, и на душе стало очень тяжело. А теперь вот и Грейс останется всего лишь воспоминанием. Хотя после признания Джетро Джексон понял, что ему грех жаловаться.
– Джетро, мы с тобой словно родные братья. Но Грейс уехала, и теперь…
– Да вернется она, не переживай. Ты допустил ошибку, предложив ей работу. Она, вероятно, ждала совсем другого. Предложения руки и сердца. Она ведь действительно тебя любит. Разве ты этого не понял?
Джексон ничего не ответил. Ему вдруг вспомнилось, как сегодня утром он проснулся и покинул ее. Почему он не остался с ней? Неужели дела оказались для него важнее любимой женщины?
– Я сделаю все, чтобы ее вернуть, – решительно заявил он.
Во время двухчасового перелета из Лас-Вегаса в Сан-Франциско Грейс одолевали сомнения. Правильно ли она поступила? С одной стороны, оставаться с Джексоном унизительно. А с другой… Еще никого она так не любила. И он относился к ней если не с любовью, то с симпатией.
Грейс всю свою жизнь пыталась наладить отношения с мужчинами. Сначала с отцом, потом с возлюбленными. Но всегда натыкалась на непробиваемую стену равнодушия. Нет, она больше никогда не позволит мужчинам так к ней относиться. И уж тем более Джексону.
Она вошла в гараж в отеле «Пиннэкл» в Сан-Франциско и обомлела. Джексон стоял, облокотившись на ее внедорожник.
– Что ты здесь делаешь? – потрясенно спросила она.
Джексон молча улыбался.
Грейс пожала плечами и попыталась пройти мимо Джексона, чтобы сесть в машину, но он преградил ей путь.
– Джексон, это бесполезно, – устало сказала она. – Наши отношения все равно долго не продлятся.
– Я не позволю тебе исчезнуть из моей жизни.
– Ты так хочешь, чтобы я работала в твоей компьютерной службе безопасности? Но почему? Ведь на это место наверняка найдется масса желающих.
– Перестань, Грейс. Теперь я понимаю, до какой степени тебя обидел. Но я еще не до конца оправился от травмы и не всегда могу мыслить ясно.
В этот момент в гараж вошла влюбленная парочка. Они весело смеялись и с нежностью смотрели друг на друга. Сердце Грейс мучительно сжалось. У них с Джексоном никогда не будет ничего подобного.
– Господи, как я устала, Джексон. Не хочу снова проходить через это. Мы разные люди. Ты никогда не сможешь меня полюбить. А я…
Он нежно прикрыл ей ладонью рот.
– Тише! Нам с тобой было хорошо вместе. И я уверен, так будет всегда. Да, мы разные люди. Но, обещаю, мы привыкнем друг к другу.
– Ты намучаешься со мной. Не так-то легко работать с человеком, который ничего не смыслит в деле, – Грейс улыбнулась сквозь слезы.
– Да забудь ты, наконец, об этой работе! – Джексон наклонился и нежно поцеловал ее. – Ну зачем сейчас об этом думать? Представь, у нас впереди еще целая жизнь. Я хочу, чтобы ты всегда была рядом. Именно поэтому предложил тебе работать у меня. Но у меня есть предложение и получше.
Он что-то вытащил из большой сумки и протянул Грейс. Это был невероятно красивый цветок в горшке.
– Что это? – удивилась она.
– Это цветок для нашего нового дома. – Его голос чуть заметно дрогнул. – Я тоже мечтаю о том, чтобы обрести дом, Грейс Делани. В Сан-Франциско или в Лас-Вегасе. Все будет зависеть от тебя.
– Я хочу открыть частное детективное агентство, – сообщила Грейс. – У меня уже есть кое-какой опыт. Ведь я помогла тебе вспомнить прошлое и узнала, кем был твой отец.
– Правда? – озадаченно глядя на нее, спросил Джексон. – Это так здорово. Ты удивительная женщина, Грейс. Ты выйдешь за меня?
Глаза ее наполнились слезами. Неужели все это правда? У нее будет дом и любимый мужчина? Может быть, Джексон действительно ее любит?
– Ты в самом деле хочешь на мне жениться? – Грейс не смела и надеяться на такое чудо. – Но почему?
– Потому что до встречи с тобой я не знал, что такое счастье. У меня были деньги, слава, репутация, уважение окружающих. Но только в том дешевом отеле в Санта-Розе я понял, что значит быть счастливым. Потому что рядом оказалась ты. И потому что я тебя люблю.
Джексон обнял ее. Грейс обхватила его за шею и поцеловала в губы. В этот поцелуй она вложила всю свою любовь, всю свою нежность. Джексон с готовностью ответил на ее поцелуй.
– Это был твой ответ? – спросил он, оторвавшись от ее губ.
– Да.
– Значит, ты выйдешь за меня?
Грейс кивнула.