ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  47  

Отвлекаясь от темы Калисто и короткого эпизода женитьбы на ней Джио, Билли вернулась мыслями к злополучному брачному контракту.

– Почему ты боялся, что я захочу уйти от тебя? – решилась спросить она.

– Сначала меня бросил отец, потом – мать. В моей жизни ты заняла более важное место, чем любой из них, – попытался объяснить Джио, с трудом подбирая слова. – Пережив смерть матери, я решил убить в себе чувства. Казалось, только так мне удастся справиться с новыми обстоятельствами, обрушившимися на меня и сестру. Мне было важно держать все под контролем. Все, что задевало мои чувства, представляло угрозу. Поняв, что нуждаюсь в тебе, я испугался…

– О господи… – единственно, что могла вымолвить Билли.

– Когда я снова нашел тебя, не мог поверить, что ты готова отказаться от меня.

– Только ради Тео. Я боялась, что ты разозлишься. И потом, вспомни, ты очень сильно обидел меня, и я не хотела, чтобы это повторилось, – честно объяснила Билли.

– Я совершил множество ошибок, но только потому, что хотел вернуть тебя любой ценой, – признался Джио. – Мне стыдно, что пришлось использовать против тебя прошлое Ди.

– Не стоило этого делать, – не удержалась от замечания Билли. – Ведь ты шантажом заставил меня переехать.

– Хотел, чтобы ты была рядом.

– И тут же бросил, сбежав в Лондон, – упрямо продолжала она.

– Не мог справиться с чувствами к тебе, – вздохнул Джио. – Меня одолевали то злость, то отчаяние.

– Как я могла догадаться о твоих чувствах, если до сегодняшнего дня ты со мной ничем не делился? – упрекнула Билли.

Джио полез в карман, вынул коробочку и достал кольцо со сверкающим бриллиантом.

– Сейчас пять минут после полуночи. Тебе исполнилось двадцать три года. Поздравляю с днем рождения, любовь моя. – Джио взял ее за руку и надел роскошное кольцо на палец. – Оно принадлежало моей бабке, а теперь принадлежит тебе. У кольца хорошая история: мои предки прожили долгую, счастливую жизнь. Пусть она будет для нас примером.

Билли любовалась кольцом, не скрывая слез радости. Семейная реликвия значила для нее гораздо больше, чем любая драгоценность, купленная у ювелира.

– Мне надо было надеть кольцо тебе на палец два года назад, но я не слушал своего сердца, – тихо сказал Джио. – Не задумывался над тем, что ты значишь для меня, а когда понял, было поздно. Ты исчезла. Даже после того, как я снова нашел и женился на тебе, мне не приходило в голову, что я люблю тебя.

– Любишь? – Вздрогнув, Билли очнулась от блаженного созерцания своего сокровища.

– Я люблю тебя, – объявил Джио, немного смущенный собственным признанием. – Вероятно, я всегда любил тебя, но мое чувство было слишком эгоистичным, поэтому я не признавался в нем, а ты тем более не догадывалась.

– Джио… ты только что сознался в собственном эгоизме, – рассмеялась Билли.

Джио нахмурился:

– Я пришел к такому выводу, когда обнаружил экзаменационные сертификаты и дипломы разных курсов, которые ты посещала два года назад. Я даже не догадывался об этом. Почему ты не говорила мне?

– Мне было стыдно, – покраснела Билли. – У тебя университетские дипломы, а я изучала самые простые предметы. Господи! – ахнула она. – Поэтому ты повел меня в картинную галерею вчера?

– Думал, тебе будет интересно.

– Я прошла курс любителей живописи только из-за Каналетто. По правде говоря, для меня все это слишком интеллектуально.

– Меня искусство тоже не очень интересует. Я ничего не хотел бы изменить в тебе, я горжусь тобой и счастлив появляться с тобой в обществе. Ты оказала мне большую честь, став моей женой. – Джио подхватил ее на руки и понес в спальню.

– Это правда?

– Честное слово! – с чувством подтвердил Джио. – Жаль, что я раньше не осознал силу своего чувства. Мы оба избежали бы стольких страданий. Поверь, я никогда добровольно не отпущу тебя.

– Я люблю тебя, как прежде, – сказала Билли, сияя от счастья.

– За что же, позволь узнать?

– Может быть, потому, что понимаю тебя лучше других людей. Не знаю. Но я всегда любила тебя, – вздохнула Билли, впервые свободно говорившая о своих чувствах, потому что знала: Джио отвечает ей взаимностью. – Ее охватила невероятная легкость. Все сомнения и страхи остались в прошлом.

– Спорим, мое чувство сильнее, – пробормотал Джио, нежно и страстно целуя ее. Янтарные глаза сверкали золотыми искрами. – Я ни в чем не привык уступать.

– В этом соревновании я всегда готова присудить тебе победу, – засмеялась Билли, крепко прижимаясь к нему.

  47