– Значит, едем ко мне, – улыбнулась Лиззи.
Смеясь и целуясь, они дошли до пальмы, под которой осталась их обувь. Джесс опустился на одно колено, чтобы помочь Лиззи стряхнуть песок с ее ног. Перед тем как надеть на нее туфли, он поочередно поцеловал ее маленькие изящные стопы.
– Когда я массировал тебе ноги, мне ужасно хотелось сделать это, – с улыбкой признался он.
По коже Лиззи побежали мурашки.
– Больше тебе не нужно сдерживаться, – прошептала она, обнимая его.
Совершенно очарованные друг другом, они забыли о конспирации и направились к дому Лиззи, держась за руки. У лестницы, ведущей в мансарду, Джесс в лучших традициях историй о прекрасных принцах подхватил свою принцессу на руки, чтобы торжественно внести ее в волшебный замок.
Глава 13
Придя к соглашению держать свои отношения в тайне ото всех, Лиззи и Джесс продолжали хранить секрет. Никто из них не хотел стать объектом сплетен и насмешек для целого города. С ночи танцев при луне прошло уже три дня, и пока никто ничего не заподозрил. Но с каждым днем Джессу становилось все труднее скрывать свои чувства.
Он хотел верить в то, что эти отношения могут перерасти в нечто куда более серьезное, но для этого было необходимо устранить последнее препятствие: его грядущий переезд в Америку. И, похоже, он нашел решение.
Этим вечером он собирался рассказать Лиззи о предложении Бена, которое братья обсудили еще на банкете: использовать часть принадлежащей им земли в Дельфиньем заливе, чтобы открыть собственную строительную компанию. Идея брата очень нравилась Джессу. Он уже принимал участие в строительстве отеля «Харборсайд» и спа-комплекса, открытие которого было запланировано на конец года, так что сомнений в своих силах он не испытывал. Джесс давно хотел начать собственное дело, а этот проект был хорош тем, что предполагал постоянную работу в Дельфиньем заливе, рядом с семьей и, конечно, Лиззи. Это казалось логичным, выгодным и, чего уж скрывать, очень приятным шагом. Жизнь в одном городе даст им время лучше узнать друг друга, разобраться в своих чувствах.
Джесс обещал встретить Лиззи после закрытия «Бейбайтс». Так как юная бариста Никки отлично усвоила его уроки, ему больше не нужно было подменять ее у кофемашины и весь день проводить в кафе. Натренированная Лиззи команда отлично справлялась. Его помощь требовалась только в самые загруженные обеденные часы. Джесс с радостью соглашался надеть фартук официанта и взяться за поднос, ведь это было отличным поводом лишний раз увидеться с Лиззи, не вызывая подозрений. Он давно забыл о своем решении ограничить общение с ней двумя часами в день. Теперь ему бы не хватило и двадцати часов, но, конечно, подобное желание не соответствовало его представлениям о конспирации.
Свернув на улицу, где находилось кафе, Джесс сразу заметил Лиззи. Она стояла в тени раскидистого дерева в квартале от «Бейбайтс» и смотрела на залив. Аквамариновая вода блестела на солнце, а над пришвартованными в порту яхтами и рыбацкими лодками носились чайки.
Сегодня на Лиззи было легкое розовое платье на тонких бретельках, оставляющее открытыми ее точеные плечи. Несколько непослушных золотистых прядей выбились из пучка и трепетали на ветру. К этому нежному воздушному образу как нельзя лучше подошла бы широкая радостная улыбка, но Лиззи выглядела встревоженной. Она поприветствовала его легким поцелуем в щеку, вполне уместным при встрече друзей, и тут же отстранилась.
– В чем дело? – обеспокоенно спросил Джесс, вглядываясь в ее лицо.
– Как ты догадался, что что-то не так? – смутилась Лиззи.
– Простая наблюдательность, – пожал плечами он, зная, что это только половина правды.
Связь между ними становилась все крепче с каждым днем, который они проводили вместе, и современем Джесс научился улавливать малейшие изменения в настроении Лиззи.
– Ты помнишь о том, что завтра Эми возвращается в Австралию? – осторожно начала Лиззи.
– Конечно, ты ведь все последние дни только об этом и говоришь, – улыбнулся Джесс. – Но выглядишь ты не слишком счастливой. Что случилось? Еще вчера ты изнывала от нетерпения.
– Вчера я еще не знала о том, что Филипп собирается сопровождать Эми в этом путешествии. Я собиралась отправиться в Сидней и встретить малышку в аэропорту, но оказалось, что Филипп уже заказал машину, чтобы лично привезти дочь в Дельфиний залив.
– Твой бывший муж приезжает? Сюда? – нахмурился Джесс, испытав острый укол ревности. – Уверен, Эми совершенно счастлива, – наконец сказал он, пряча раздражение за широкой улыбкой.