ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  48  

– Конечно, мой сын, – кивнул священник и отошел в сторону.

– Линдси, дыши. Все будет в порядке, – склонился над ней Зак. – Я тоже это чувствую. То, что сказал священник, это о нас.

Линдси крепко ухватилась за руки Зака в страхе, что не выдержит охвативших ее чувств.

– Я не могу. Прости. – Она понимала, что ее поведение ставит в неловкое положение их обоих, и с мольбой посмотрела на Зака. У нее перехватило дыхание от увиденного.

Его глаза светились бесконечной и безграничной любовью.

– Зак, – выдохнула она.

– Линдси, я люблю тебя. – Его слова подтвердили то, о чем говорили его глаза. – Я причинил тебе боль. Я не только неуважительно отнесся к тому, что ты делаешь, заставив трудиться тебя еще больше, но я поставил нужды Тони превыше твоих. Линдси, я понял, что счастье, которое я испытывал рядом с тобой, и радость, которая переполняла меня, когда я касался тебя, и есть любовь.

Она так ждала этих слов.

– Зак. – Линдси крепко сжала его руки. – Я тоже тебя люблю.

Он вздохнул от облегчения и прижался лбом к ее лбу.

– Слава богу. Потому что это что-то такое невероятное и пугающее, с чем я никогда прежде не сталкивался.

– Да уж, – рассмеялась Линдси. – Рада слышать, что я не одна такая.

– Ты больше никогда не будешь одна. – Зак поднял голову, и его любовь дождем окутала Линдси. – Я смотрел, как ты идешь ко мне к алтарю, и понимал, что хочу именно этого. Линдси Ривз, я люблю тебя. Ты выйдешь за меня?

– Да. – У Линдси не возникло никаких сомнений. Она всем сердцем хотела провести остаток своей жизни рядом с этим мужчиной. – Я очень хочу выйти за тебя.

– Прямо сейчас? – Его глаза светились любовью и озорством.

– Что? – недоуменно переспросила Линдси.

– Ты выйдешь за меня прямо сейчас в этой красивой часовне, которую мы украшали вместе?

У Линдси закружилась голова, а ее сердце ликовало. Но все же она не могла выйти замуж без своей матери.

– А как же наши друзья и семья?

– Мы можем устроить пышное торжество, когда вернемся домой, в Америку. Свадьба будет такой большой, как ты захочешь. Но я не хочу ждать так долго, чтобы назвать тебя своей, поэтому позаботился, чтобы здесь собрались все, кто нам дорог.

Зак сделал шаг в сторону, и Линдси увидела, что часовня заполнена людьми. Там сидели Луиза и Нико, Рафаэль и Даниэлла, Эва и Марио. Алонсо и Серена тоже присутствовали здесь, вместо того чтобы быть на пути в Милан. Среди присутствующих было много горожан, с которыми ей довелось поработать за последние несколько недель. Также здесь находилась королевская чета Галенсии. Линдси перевела взгляд на принца Антонио, который стоял рядом со священником, и заметила… свою мать.

– Мама?

– Я знал, что ты захочешь, чтобы она была здесь, – мягко обнял ее за талию Зак.

– Похоже, ты планировал это несколько дней.

– Это единственное, что не дало мне сойти с ума. – Зак склонился над ней и прильнул к ее губам. Когда он снова посмотрел на Линдси, его глаза горели желанием и непоколебимой любовью. – Так мы поженимся?

– Да, – медленно кивнула Линдси.

Ее ответ привел в движение ряды присутствующих. Мать Линдси схватила ее за руку и потянула за собой на улицу, где крепко обняла ее и прижала к себе.

– Девочка моя, я так рада за тебя. Твой Зак – это какая-то природная стихия. Если он любит тебя хотя бы приблизительно так, как об этом говорят его поступки, у тебя будет длительный и счастливый брак. – Она тяжело вздохнула. – Из всех моих мужей ни один не смотрел на меня с такой любовью.

– Я так рада, что ты приехала, – улыбнулась Линдси. – Ты выглядишь потрясающе. И ты ошибаешься. Мэтт смотрит на тебя именно так, просто ты слишком сосредоточена на себе, чтобы это заметить.

– Линдси! – запротестовала мать, но ее глаза засияли. – Я постараюсь изменить ситуацию, а пока нам нужно подготовить тебя к свадебной церемонии.

– Мне кажется, у нас нет времени. – Линдси посмотрела на свое платье цвета слоновой кости, длиной чуть ниже колена, которое она надела по настоянию Серены.

– Нужно добавить несколько штрихов. – Мать подвела ее к огромному зеркалу, прислоненному к одной из стен часовни. На зеркале висел чехол с тюлем, а рядом стояли какие-то коробки. – Что-то старое. – Дарлин протянула дочери жемчужные сережки с сапфирами. – Это бабушкины сережки. – Дарлин надевала их на свою первую свадьбу, и Линдси всегда говорила, что когда-нибудь наденет их, когда сама будет выходить замуж. И ее мать не забыла об этом. Руки Линдси немного дрожали, когда она надевала их.

  48