ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  11  

Она ужасно боялась высоких волн. Бен каждый день уговаривал ее удалиться от берега хоть на несколько метров дальше, вселяя в нее уверенность одним своим присутствием. Наконец ей удалось поймать волну и прокатиться на бодиборде до берега не упав, визжа и смеясь. Но когда она оглянулась, то увидела, что он организовал ей эскорт из своего брата и друзей. Какой еще парень поступил бы так же?

– Они думают, что я сломала это чертово бедро. Я всего лишь споткнулась. – Лицо Иды сморщилось от досады и, наверняка, от боли.

Бен повернулся к фельдшеру:

– Тогда почему она не в больнице?

– Категорически отказалась, чтобы ее забрали, пока не увидит вас, – ответил фельдшер, выразительно подняв брови и сдерживая раздражение. – Предложил ей позвонить вам из больницы, но она и слушать не пожелала.

– Правильно, – заявила тетя на удивление твердым голосом. – Я никуда не поеду, пока мой любимый внучатый племянник не пообещает присмотреть за магазином.

– Не волнуйся, – ответил Бен. – Я сам его закрою. А теперь давай ввезем тебя в машину…

Но тетя Ида приподнялась на тележке со словами:

– Этого не достаточно…

Она не закончила и охнула от боли.

Сэнди чувствовала, что она ненужный свидетель, и

переминалась с ноги на ногу в промокших босоножках.

– С магазином я все устрою, – сказал Бен. – Пока что надо доставить тебя в больницу.

– Конечно, это не вопрос жизни и смерти, – вмешался фельдшер, – но… ей следует уже быть там.

Ида прикрыла глаза, но тут же снова открыла их. Глаза были такие же голубые, как у Бена, и на удивление ясные.

– Я не могу допустить, чтобы все это время мой магазин был закрыт.

Опять вмешался фельдшер:

– Ей, возможно, придется пролежать в постели несколько недель.

– Это неприемлемо, – заявила неустрашимая Ида. – Ты должен найти мне управляющего, чтобы магазин работал.

– Прежде всего тебе надо попасть в приемное отделение, а я потом что-нибудь придумаю, – сказал Бен.

– Не потом, а сейчас. Сейчас, – стояла на своем тетя Ида.

Ее голос прозвучал твердо и требовательно. Она совсем не походила на беспомощную старушку, лежащую на медицинской тележке с серьезной травмой.

Взгляд Иды остановился на Кейт – она стояла рядом с Сэнди.

– Кейт, ты не могла бы…

Кейт отрицательно покачала головой:

– Боюсь, что не смогу.

– Она нужна в ресторане. У нас не хватает персонала, – сказал Бен, теряя терпение.

Пронзительный взгляд Иды переместился на Сэнди:

– А вы?

– Я? – Неужели пожилая дама сказала это серьезно? Может, она бредит?

Прежде чем Сэнди успела ответить, Кейт повернулась к ней со словами:

– Вы же в отпуске, да? Вы не могли бы помочь?

– Что? Нет. Простите, но я еду в Мельбурн. – Сэнди была ошеломлена. – Боюсь, что не смогу…

– Вы – подруга Кейт? – не унималась старая дама, но ее голос прозвучал уже не столь отчетливо.

– Нет. Да. В каком-то роде… Я… – Она вопросительно взглянула на Бена, не зная, что сказать.

– Сэнди… моя старинная знакомая, – сказал он, запнувшись на слове «знакомая». – Она здесь проездом.

– А! – вздохнула тетя Ида. – Значит, помочь она не сможет. А я не могу потерять даже дня, закрыв магазин.

Ее лицо осунулось, и теперь она выглядела на все свои семьдесят пять лет.

Она вдруг напомнила Сэнди ее бабушку – мамину маму. Что бы она чувствовала, случись такое с бабушкой?

– Мне очень жаль, – произнесла Сэнди.

– Да, жаль, – сказала Ида. – Вы милая. И интеллигентная. Такой, как вы, я могла бы доверить свой магазин. – Она устало прикрыла глаза. – Бен, найди мне кого-нибудь похожего на нее.

Голос у нее ослаб. Сэнди с трудом разбирала слова за стуком дождя по навесу над головой.

Бен смотрел то на тетю, то на Сэнди.

– Может… может, удастся уговорить Сэнди задержаться на пару дней, – произнес он.

Сэнди уставилась на него:

– Но, Бен, я…

Бен поймал ее взгляд и наклонился к ней.

– Подыграй мне и скажи «да», чтобы я мог отправить ее в больницу, – пробормотал он сквозь зубы.

– А! – Она помолчала секунду. – О’кей. Я присмотрю за магазином. Пару дней. Пока ты не найдешь кого-нибудь.

– Обещаете? – спросила Ида.

Обещать? Может, еще побожиться?

Сэнди кивнула:

– Обещаю.

Что за дурацкий порыв? Желание угодить Бену? Или мысль о бабушке, страдающей от боли и умоляющей незнакомого человека помочь?

Ида посмотрела ей в глаза.

– Благодарю вас. Навестите меня в больнице, – сказала она и со вздохом откинулась на изголовье тележки.

  11