Парусная мастерская лодочной станции Менсона… На него нахлынул поток воспоминаний, и Данк долго стоял, наслаждаясь ими. Багры, спасательные жилеты, таблицы приливов и отливов, лодочные сиденья, бакены… Всякое морское барахло, которого хватило бы, чтобы утопить любой из стоявших невдалеке шлюпов старика. Здесь пахло лаком, бурями… и временем. Сосновый пол местами основательно протерся и осел.
Парнишка у полок с такелажными принадлежностями показался ему знакомым, но никого из мужчин, стоявших в проходе и рассматривавших этикетки на банках с лаком, он не знал.
— Чем могу быть полезна?
Прозвучавший у самого уха женский голос заставил его вздрогнуть. Хрипловатый тембр возбуждал Данка почти так же, как и присутствие незнакомки. Он обернулся. Стоя у него за спиной, девушка допивала кофе. Черт возьми, глаза у нее были не хуже волос — широко открытые, любопытные…
Забавно. Нет, ей-Богу, утро начинается просто замечательно!
— Удивительно, но здесь все осталось по-прежнему.
— Чувствуйте себя как дома.
Она отошла в сторону.
— Вообще-то я хотел видеть Чака Менсона. Он в задней комнате?
— Нет. — Девушка обернулась. — Пожалуй, это единственное, что здесь изменилось. Чак умер этим летом. Если вы приехали, чтобы повидаться с ним, я за него. — Она протянула руку. — Бет Менсон.
— Бет?
Она кивнула.
— Так что я могу для вас сделать?
Данк пожал ее руку, такую же теплую, как и ее голос.
— А я Данк Хаммел.
Она улыбнулась, словно была посвящена в тайну.
— Да, я уже догадалась.
Данк поднял бровь.
— Мы встречались?
— Скорее пересекались наши пути. Время от времени. В прошлом.
— Дочь Чака Менсона? Шпильки и волосы до талии?
— Это была Перл.
— Вечно гоняли на старой станционной колымаге?
— Машину водила Кэрол.
— Извините. Вы меня смутили. — Он щелкнул пальцами. — Бет! Ну конечно! Подросток, вечно драивший медяшку!
— Нет. Моей специальностью была лакировка и полировка. Красное дерево, тик…
— Так вот почему я вас припоминаю. Вы вечно возились с деревяшками.
— Да. Но по уик-эндам и летом я вдобавок стояла за кассой.
Данк задрал голову и поднял палец.
— А не вас ли я когда-то привел домой с пляжа со сломанным запястьем?
— С растяжением. И не с пляжа, а с дальнего мола.
Он фыркнул и посмотрел на их все еще соединенные руки.
— Похоже, все прошло.
Бет отдернула ладонь.
— Неудивительно. С тех пор минуло четырнадцать лет. — Тепло от прикосновения его пальцев достигло предплечья. Неужели она как была, так и осталась чокнутым подростком? Усилием воли Бет снова вернулась мыслями в контору. — Вы хотели видеть папу по делу?
— Да. Жаль, что он умер. Я не знал. Давно не был в Кейп-Норде. Примите мои соболезнования.
— Спасибо. Мы потеряли его в августе. Все произошло очень быстро…
В горле неожиданно возник комок и заставил ее умолкнуть.
Они перешли в заднюю комнату, где стоял старинный дубовый письменный стол, заваленный накладными, корреспонденцией и каталогами судовых принадлежностей. Рядом, каждый на своей тумбочке, стояли компьютер, факс и ксерокс.
— Будь я проклят… Чак Менсон обзавелся современной техникой?
— Не Чак, а Бет.
Данк поднес к глазам выползшую из факса страничку.
— Инвентаризация?
Она бросила взгляд на листок.
— Вплоть до последней малярной кисти. И составление таблиц приливов и отливов.
— Ваша идея?
— Я заставила отца купить новую технику, но он не использовал ее на полную мощность.
Данк выгнул бровь.
— Значит, теперь всем заправляете вы?
— Точно.
— Чак Менсон был великий человек. Знал лодки как свои пять пальцев, — сказал Данк, не отрывая взгляда от факса.
— О да…
Только и всего. Укол был болезненным. Бет сделала глоток кофе и попыталась прийти в себя. Спазмы в животе, сердцебиение… Раньше за ней такого не водилось.
— Значит, удерживаете крепость?
Он задержал взгляд на секунду дольше, чем следовало.
— Да. — Она с трудом отвела глаза. — Папа умер в августе, а в сентябре я переехала сюда.
Элизабет была готова рассказать ему о том, чем занималась прежде, о своей тоске по офису в Бостоне. Данк Хаммел должен был знать, что она добилась высокого положения и сделала головокружительную карьеру. Однако что-то заставило ее запнуться, и причиной тому был не только комок в горле. Какое дело Данку и всем бывшим и настоящим обитателям Кейп-Норда до ее карьеры? Если ему интересно, пусть спросит сам.