— Я чувствую себя совершенно опустошенной, — пожаловалась миссис Ламберт. — Мы вернулись от Колби почти в три часа утра, а вчера вечером заезжал Уолт. Завтра я ужинаю у Трэйвисов и хочу выглядеть безупречно. Ты составишь мне компанию?
— Я? Нет. Я едва знаю Ребекку и не знакома с ее родителями.
— Но ты постоянно общаешься с Конрадом Флетчером, — лукаво возразила Кристал.
— Это не так. Мы просто иногда видимся в клинике сэра Говарда, и изредка я делаю для него кое-какую работу.
— В субботу вечером вы очень долго где-то пропадали…
— Это были непредвиденные обстоятельства.
Мачеха нахмурилась.
— Ну да, разумеется, глупышке Софи следовало остаться дома.
Джина не ответила. Конечно, миссис Аткинсон была неопытна и напугана, но отнюдь не глупа. Джина решила переменить тему:
— Что ты решила надеть?
Об этом мачеха готова была рассуждать бесконечно. Когда она, наконец, замолчала, Джина поинтересовалась, как Кристал собирается добираться до Трэйвисов.
— Уолт заедет за мной. Он получил приглашение от Ребекки чуть ли не в последнюю минуту. По-моему, она ему симпатизирует. — Миссис Ламберт хихикнула. — Интересно, что Конрад Флетчер думает по этому поводу. Впрочем, он сам виноват — ему не стоило так надолго оставлять невесту.
— Он же доктор, — возразила Джина. — Ребекке придется смириться с тем, что ее мужа будут вызывать к больным даже посреди ночи.
Кристал рассмеялась.
— Когда они поженятся, он сможет взять еще одного партнера. Ребекке нравится светская жизнь.
Неужели этот брак может быть счастливым? — недоумевала Джина. Если бы еще между Конрадом и его невестой было сильное чувство, то они могли бы найти компромисс. А так… Теперь вся надежда на Уолта.
— У тебя такой вид, будто ты что-то замышляешь, — отметила Кристал.
— Нет, просто перебирала в памяти поручения сэра Говарда на эту неделю. Скоро будет семинар…
— Дорогая, пожалуйста, не утомляй меня деталями.
— Мне пора возвращаться домой. Загляну только к Салли. — Джина наклонилась, чтобы поцеловать мачеху в щеку. — Ты заплатила ей?
— Ой, я не помню. Будь добра, уточни, пожалуйста.
— Я уточняла и в прошлый раз, так что ты должна мне. На этот раз я заплачу, только если ты дашь мне деньги.
Кристал стала недовольно рыться в маленькой изящной сумочке из крокодиловой кожи, которая, вероятно, стоила не менее шести месячных заработков Салли.
— Знаешь, Джина, порой мне кажется, что ты становишься слишком суровой. Учти, с таким характером трудно найти мужа. Хорошо еще, что у тебя есть работа и постоянный заработок. Это позволяет тебе оставаться независимой.
— Не волнуйся обо мне, ладно? — успокоила ее девушка.
Домработница приклеивала ярлычки к только что наполненным вареньем банкам. Они немного поболтали за чашкой чая, и Салли продемонстрировала Джине новую шляпу.
— Когда идешь в бар, без нее никак нельзя. Я хочу дать вам пару баночек варенья, мисс Джина. Надеюсь, вы хорошо питаетесь?
Девушка заверила старушку, что все в порядке, обняла ее на прощание и отправилась домой.
Ложиться спать было еще рано и, сидя у окна, она снова погрузилась в размышления о докторе Флетчере. Ему явно не стоит жениться на Ребекке. Уолт мог изменить ситуацию, но для этого он должен встречаться с мисс Трэйвис как можно чаще.
Как же этому помочь?
Вот если бы Конрад чаще отлучался… Лучшее основание для этого — срочные вызовы к пациентам. В конце концов, сэр Говард уезжал на несколько дней, так почему же мистер Флетчер не может?
Надо прекратить называть его Конрадом, одернула себя Джина и легла спать, но мысли о докторе и его невесте еще долго крутились у нее в голове.
Флетчер не появлялся в клинике целую неделю, и это несколько разочаровало Джину. Поскольку теперь она заботилась о благополучии этого человека, ей хотелось контролировать каждый его шаг.
Сэр Говард сообщил ей, что сегодня вечером собирается пойти в театр.
— Моя жена обожает комедии, — поведал он Джине. — Да и компания подбирается подходящая: Колби, старшие Трэйвисы и, конечно же, Конрад с Ребеккой. Странно, что ваша мачеха ничего вам не говорила, она тоже будет там вместе с Кальдероном.
— Желаю приятно провести вечер, сэр. Вы знаете, кто будет играть?
— Мне, честно говоря, все равно. — Уходя, он заметил: — Вам ведь тоже пора бы отдохнуть, не так ли, мисс Ламберт? У вас есть какие-нибудь планы на отпуск?