ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  35  

— Что это он заговорил о своих манерах? По-моему, они безукоризненны — он всегда пропускает меня вперед и придерживает дверь… А какого котенка он имел в виду?

Миссис Бернс резко оборвала ее:

— Конни, не суй свой нос в чужие дела. Смотри, уже появился первый пациент. Проверь, все ли готово к началу приема.

День выдался напряженный, и последний больной ушел около пяти. Вскоре после этого на пороге своего кабинета показался доктор Флетчер.

— До свидания, — произнес он, ни к кому конкретно не обращаясь, и быстро удалился, даже не взглянув на Джину.

Ну вот, все возвращается на круги своя, с грустью подумала она.


Если бы Джина слышала разговор двух врачей в полупустой отдаленной комнате клиники, ее сердце, несомненно, учащенно забилось бы.

— На следующей неделе в среду в центральной клинике Данди состоится семинар, — говорил сэр Говард. — Может, после этого вы навестите в Перте профессора Стюарта? Я дам вам его адрес. По пути прошу вас заехать в Стерлинг. Там сейчас находится один из моих пациентов. Я не могу навестить его, пока моя жена окончательно не поправится, поэтому меня попросили прислать замену. Этот пациент — известный азиатский политик. Вскоре он совсем поправится и сможет вернуться в свою страну. Я был против того, чтобы этот человек приехал лечиться сюда и, думаю, он поступил правильно. Его соотечественники считают, что он проходит терапевтический курс у себя на родине и чем меньше им будет известно о его местонахождении, тем лучше. Сколько дней вы можете потратить на эту поездку?

— Думаю, от десяти дней до двух недель. Мой заместитель сможет на это время заменить меня в клинике.

— Вы в курсе, что приедете в Шотландию почти одновременно с мисс Ламберт? — поинтересовался сэр Говард.

— Да, — с невозмутимым видом подтвердил Конрад.

Сэр Говард уже давно предупредил Флетчера, что тому, возможно, придется заменить его на семинаре, и доктор планировал посвятить этому не более четырех дней. Теперь же он намеревался задержаться там подольше. Стерлинг располагался недалеко от Брайтлейка, и ему захотелось навестить там Джину.

Конрад вынужден был признать, что его возрастающий интерес к этой девушке не нечто мимолетное. Ребекка настаивала, чтобы он меньше времени отдавал клинике и вел «увлекательную», с ее точки зрения, светскую жизнь. Но последнее время он в полной мере вкусил всю никчемность и скуку такого времяпрепровождения. Когда же вежливо попытался настоять на своем, то четыре дня подряд созерцал обиженное лицо невесты…

Флетчер уже понял, что не любит Ребекку и, возможно, никогда не любил. Они познакомились не так уж давно, и она сразу же намекнула ему о своем намерении выйти замуж. А поскольку мисс Трэйвис считалась первой красавицей в округе, то Конраду показалось вполне логичным последовать примеру многочисленных друзей: обвенчаться, начать вести общее хозяйство и обзавестись детьми.

Впрочем, новоиспеченная невеста сразу дала ему понять, что больше одного ребенка она иметь не желает. Сначала Конрад не придал этому особого значения, надеясь, что Ребекка изменит свое решение после венчания, но вскоре понял, что та намерена сдержать обещание. К тому же, она постоянно отказывалась назначить день свадьбы.

Этой женщине нравился беззаботный, свободный, праздный образ жизни, и она не торопилась устраивать официальную церемонию, ни минуты не сомневаясь в том, что Конрад у нее на крючке. Ребекка даже не стеснялась показывать ему свой вздорный характер, твердо веря, что как честный человек, дав обещание жениться, он не отступит от своего слова.

Доктор открыл дверь своего дома, приласкал радостно бросившегося к нему Чуи, выгулял пса и отправился спать.

У меня и так полно проблем с пациентами, чтобы зацикливаться на подобных вещах, сказал он себе.

И, все-таки, перед тем как заснуть, Конрад еще раз тепло подумал о Джине.


На следующий день сэр Говард сообщил Джине, что у его жены началась довольно тяжелая форма опоясывающего лишая, и он вынужден уехать домой. О поездке своего партнера в Шотландию он даже не упомянул.

— Постарайтесь записывать всех пациентов на утро, мисс Ламберт, — сказа он. — Я бы хотел освободить вторую половину дня. Миссис Бронкс заменит вас на время отпуска, поэтому перед тем, как уйти домой, убедитесь, что она все поняла.

Джина пообещала сделать все возможное и сообщила, что новая сотрудница придет в пятницу днем, чтобы ознакомиться с предстоящим объемом работы.

  35