ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  39  

Его губы сжались в тонкую линию.

— У тебя есть все основания на это надеяться, — сказал он. — Если это тебя утешит, я почувствовал себя еще хуже, когда мой брат рассказал нам, как много ты работала, чтобы накопить денег на операцию Лилы. На что ты была готова пойти ради нее. И все же я не понимаю, почему ты сразу не назвала мне причину, заставившую тебя работать в столь ужасном месте? — В его голосе слышалось порицание.

Глаза Лиссы недоверчиво расширились.

— Рассказать тебе? Какое тебе до этого дело?

Он выругался по-французски.

— Какое мне дело? — повторил он. — Мы провели вместе две недели. По-твоему, этого недостаточно, чтобы сказать мне правду?

Потрясенная, она вскинула голову.

— Правду? И ты еще смеешь говорить мне о правде? Ты законченный мерзавец. Ты единственный раз сказал мне правду — в тот день, когда прогнал меня. Правду о том, что ты сделал со мной. — Она закрыла глаза, не в силах выносить весь этот кошмар. — Ты хвастался тем, как соблазнил меня для того, чтобы разлучить с Арманом. Хвастался, а затем выбросил меня словно ненужную вещь. — Ее глаза снова широко распахнулись. Она увидела, как он побледнел, и ее сердце наполнилось мрачной радостью. Ее взор застлала темная пелена гнева.

— Все было совсем не так, — возразил Ксавье.

— Нет, именно так! Глядя мне в глаза, ты рассказал, как разыскал и соблазнил меня. Хладнокровно, бесцеремонно, расчетливо.

— Нет, — неистово возразил он. — Нет, Лисса. Послушай, все было совсем не так.

— Ты хочешь сказать, что не разыскивал меня специально?

Ксавье стиснул зубы.

— Я сделал это, но…

— Значит, все правда? Все, что ты наговорил мне в то утро на острове?

— Нет.

Ее глаза воинственно сверкнули.

— Ты только что в этом признался. Ты специально послал в Лондон своих людей, потому что считал меня корыстолюбивой шлюхой, недостойной твоего брата.

— Я так не считал. Мне просто было нужно навести справки, и все. Лисса, послушай меня, я переживал за своего брата. Арман слишком мягок и доверчив. Прежде женщины не раз пользовались его великодушием в корыстных целях. Когда он сообщил мне о своем желании жениться, я решил удостовериться, что он не попался на удочку очередной охотницы за состоянием. Именно поэтому я провел небольшое расследование…

— Чтобы устранить меня как угрозу благополучию твоего брата. — Ее тон был безжизненным, лицо — непроницаемым. — Соблазнив меня. Хладнокровно. Потому что я, будучи вульгарной хостесс, не вписывалась в вашу семью.

Ксавье резко вдохнул.

— Все было совсем не так.

— Ну что ты заладил как попугай: «Все было совсем не так. Все было совсем не так». Все было именно так. Можешь даже не пытаться отрицать. Это не имеет смысла. — Она глубоко вдохнула. — Как не имеет смысла продолжать наш разговор. Я понимаю, ты защищал близкого человека, и не могу ни в чем тебя винить. Все, что было между нами, одно большое недоразумение. — Она поднялась и посмотрела на куст пышно цветущей бугенвиллеи.

— И все? — тихо спросил Ксавье. Она снова перевела взгляд на него.

— Ксавье, я уже сказала, я не могу винить тебя за то, что ты сделал. Важнее всего благополучие наших близких. Для его поддержания все средства хороши. По-моему, тема исчерпана. Мы уже все сказали друг другу.

— Неужели ты не так и не поняла? — не выдержал Ксавье. — Я лгал, когда говорил, что соблазнил тебя, чтобы разлучить вас с Арманом. Я тогда думал, что ты меня предала. Это был единственный способ тебя уязвить. Но то, что нас связывало, было настоящим. По крайней мере, я так считал и считаю. Да, я специально разыскал тебя в казино. Но, увидев тебя той ночью на улице без вульгарного макияжа, я возжелал тебя. Я мучился, поскольку думал, что ты невеста моего брата. Когда мне передали твое сообщение, я тотчас помчался к тебе. И я забыл обо всем, кроме тебя… до того злополучного утра. Когда я подумал, что ты собираешься выйти замуж за Армана, весь мой мир перевернулся. Умоляю тебя, прости меня за все, что я тебе тогда наговорил. За то, как плохо о тебе думал.

Лисса сглотнула. У нее болело горло, болело сердце, болело все ее существо.

— В данных обстоятельствах было вполне логично думать так, как ты.

Что еще она могла сказать?

— Логично? — повторил он. — Да, ты права, это было вполне логично. — Его лицо приобрело странное выражение. — Логика. Здравый смысл. Правда. Хорошие слова. Все вместе и по отдельности. — Его голос изменился. Он словно доносился откуда-то издалека. — Я оперировал этими словами в отношении тебя, Лисса. С самого начала, когда прочитал письмо брата и увидел то дурацкое фото из казино, и до самого конца, когда я подслушал твой телефонный разговор с Арманом. Я руководствовался здравым смыслом, вынося каждое суждение, принимая каждое решение. Всю свою жизнь я подчинялся разуму и логике. Остальное я даже не брал в расчет.

  39