– Милый, пойдем посмотрим на танцоров. – Она одаривает Керроу очаровательной улыбкой. – Простите, что похищаю у вас своего мужа. Бекс, идем смотреть на танцоров?
По дороге к сцене мой взгляд вдруг приковывает табличка «Негласный аукцион».
– Я на секундочку. Только одним глазком гляну, – говорю я Сьюз.
Выставленное на аукцион среди прочих лотов колье притягивает меня словно магнитом. Боже, какая красота! Бледно-розовый хрусталь и сердце из чеканного серебра. Интересно, сколько…
Мамочки! Только теперь прочитала подпись под лотом: «Начальная цена – $10 000». Я поспешно отскакиваю – а то решат еще, будто хочу сделать ставку. Десять тысяч?! Правда? Нет, красивое, конечно, колье, но… Десять тысяч! За розовое стекло? На часы в дальнем конце стола я даже взглянуть не решаюсь. Про сертификат на отдых (вилла в Малибу) и вовсе молчу. Пойду лучше посмотрю на танцоров вместе со Сьюз. Я уже отворачиваюсь, когда вижу старика, который, придерживаясь за стол, чтобы не упасть, шаркающей походкой бредет мимо выставленных лотов.
Никто даже головы не поворачивает в его сторону, и я закипаю от возмущения. Зачем устраивать благотворительный вечер, если ни один из гостей в упор не замечает того, кто нуждается в непосредственной помощи?
– Сэр, у вас все хорошо? – кидаюсь я к нему.
Он только отмахивается:
– Отлично, отлично!
Загар у него густой, зубы идеальные, а белоснежная шевелюра подозрительно напоминает парик, но руки узловатые, а глаза слезятся. Нет, правда, приставили бы к нему кого-нибудь…
– Интересный вечер, – вежливо поддерживаю я беседу.
– О да. И тематика правильная. Дискриминация – бич современного мира. Я вот, например, гей, и признаюсь честно, толерантности вокруг до сих пор не наблюдается. Никакой.
– Да, – киваю я.
– Не говорите, что ни разу не подвергались дискриминации. Как женщина – или по другим поводам. Все мы в той или иной степени жертвы дискриминации.
Он говорит с таким жаром, что перечить ему как-то невежливо.
– Конечно. Меня постоянно дискриминируют. На каждом шагу.
– Расскажите! Расскажите об этом вопиющем безобразии, – просит старик, впиваясь в меня слезящимися глазами.
В голове пусто. Ну же, придумай что-нибудь. Дискриминация…
– Ну, как женщину, само собой, а еще… – Я судорожно соображаю. – Как-то раз мне велели снять серьги, когда я работала в кафе, – это можно считать дискриминацией по признаку ювелирных изделий. А еще… еще бывает дискриминация по признаку хобби… и домашних животных… – Что я несу? – Это ужасно, – заканчиваю я скомканно. – С этим нужно бороться.
– Обязательно. – Он сжимает мою руку. – Сообща.
– Меня Ребекка зовут, – представляюсь я. – Ребекка Брендон.
– А я Дикс, – сверкает он белоснежными зубами. – Дикс Донахью.
Минутку. Дикс Донахью? Знакомое что-то. Я оглядываюсь на ближайший транспарант – ну да, вот оно, большими серыми буквами: «УСТРОИТЕЛЬ – ДИКС ДОНАХЬЮ».
Это хозяин вечера? Ему же лет сто на вид!
– Дикс! – Подлетевший к нам толстяк с аккуратными черными усиками жмет старику руку. – Виктор Джеймисон из Р.А.В.Н.Ы. Горячий ваш поклонник! Уже настроились на вступительную речь?
– Вдохновляюсь помаленьку. – Дикс оглядывается на меня с улыбкой, и я сияю в ответ. Он, наверное, тоже чем-то знаменит. Интересно чем? Люк наверняка знает.
Толстяк со стариком уходят, я допиваю бокал. Надо бы отыскать Люка и Сьюз, но все столпились у сцены, поэтому разглядеть там кого-то сложно. Танцоры закончили выступление, оркестр умолк, зал явно чего-то ждет. И тут оркестр гремит снова – судя по кивкам и улыбкам гостей, играют что-то всем хорошо знакомое. Дикс Донахью пружинисто взлетает по ступенькам – сразу видно, что человек привык к сцене. В свете рампы он расцветает мгновенно, даром что древний, как мамонт.
Пока он шутит с публикой, я огибаю толпу – и вдруг вижу Люка. Но едва я шагаю к нему, как зал погружается в темноту, и только одинокий луч света скользит по головам. Дикс Донахью принимает серьезный вид.
– А теперь к делу, друзья. Мы собрались здесь по очень важному поводу. Дискриминация – это зло, принимающее самые разные формы и обличья, проникающее зачастую даже туда, где его меньше всего ждешь. Чуть позже перед нами выступит Пиа Стаффорд, которой пришлось бороться с дискриминацией на рабочем месте из-за инвалидности, возникшей вследствие автомобильной аварии.
Луч света выхватывает женщину в черном, которая поднимает руку и мрачно кивает.