ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  110  

В подтверждение своих слов Брэнна отставила чай и поднялась.

– Делать надо быстро. Не хочу, чтобы зелье свернулось и нам пришлось все начинать сначала.

Фин внимательно вгляделся, желая убедиться, что с ней все в порядке.

После того как они запечатали положенным текстом заклятие, Брэнна достала из шкафа под стойкой две приземистых бутыли, обе – из непрозрачного черного стекла.

– Две?

– Мы много сделали – я подумала, запас лишним не будет. Вдруг с одним флаконом что-то случится, до событий или во время, – тогда у нас будет второй.

– Мудро и, как всегда, практично. Женщины всегда такие запасливые? – хмыкнул Фин для разрядки. Она, ответив ему беглой улыбкой, полезла за воронкой, но Фин покачал головой. – Не думаю, что в данном случае это верное решение. Я, конечно, отдаю должное твоему практицизму, но мне кажется, для такого случая надо прибегнуть к колдовству.

– Пожалуй, ты прав. Тогда один флакон твой, другой – мой. Надо сделать быстро, сразу закрыть пробкой и опять-таки запечатать словами. – Она коснулась рукой одной бутыли. – Это тебе. – Затем второй. – А это мне. – И вместе с ним прошла к котлу. – Из котла прямо в бутыль, чтобы ни капли не осталось ни в воздухе, ни на полу.

Она взяла Фина за руку, другую руку выставила вперед. Он сделал то же самое. Из котла взметнулись две тонких струи тягучей черной субстанции и, описав дугу, аккуратно скользнули каждая в свой флакон. Когда поток иссяк, они подняли в воздух наглухо притирающиеся затычки и направили их каждую в свое горлышко.

– Прочь от света зелье это! Крепко закроем, лишь для дела откроем.

Испытывая невероятное облегчение, Брэнна сотворила внутри котла белый огонь, дабы от смертоносного содержимого не осталось и следа.

– Береженого бог бережет, – сказала она и пошла убрать флаконы подальше в шкаф, где у нее хранились склянки с использованными ингредиентами, а также яд, уже приготовленный для Кэвона. – Хотя нет. Лучше я этот котел уничтожу. Все равно он больше ни на что не годится. Жаль. Служил мне верой и правдой. – Потом она заговорила дверцу шкафа. – Теперь никто, кроме наших, его не откроет.

Она прошла к другому шкафчику и достала бутылку светло-зеленого стекла в серебряной оплетке и два бокала.

– А это что?

– Это вино моего изготовления, я его держу для особых случаев – так… сама не знаю для каких. Кажется, сейчас именно такой. Мы сделали то, что должны, и скажу тебе честно, Фин, я не надеялась, что мы это сделаем, что у нас получится. Всякий раз, когда я была совершенно уверена, мы терпели неудачу. А сегодня? – Она разлила золотистое вино по бокалам и один протянула ему. – Сегодня мы не оплошали. Так что…

Ему не требовались слова. Фин прикоснулся к ее бокалу своим.

– Давай за сегодняшний день и выпьем. – Он глотнул, чуть наклонил голову. – Ну что… Тут, я вижу, еще один твой талант раскрылся. Вино великолепное! Легкое и в то же время выразительное. Со вкусом звезд.

– Можешь считать, что я туда их бросила щепотку. Да, вкусно, – согласилась Брэнна. – Сегодня мы это заслужили. И, если мне не изменяет память, тебе еще положено печенье.

– Ты обещала, – напомнил он. – Но мне теперь кажется, мы оба заслужили кое-что поинтереснее печенья. – Он обвил ее рукой за талию. – Держи вино крепче! – предупредил он, и они полетели.

У Брэнны закружилась голова. От неожиданности и скорости, с какой все произошло. И еще она ощутила голод особого рода – из-за поцелуя, которым Фин наградил ее, поднимая в воздух.

Она очутилась под ним на огромной кровати под прозрачным белым пологом и восторженно засмеялась.

– Так вот что мы с тобой заслужили?

– Более чем.

– Я свое вино потеряла.

– А вот и нет. – Она проследила за его жестом и увидела стол, на котором стояли оба бокала. И еще она увидела, что и стол, и кровать плавают в темно-синем море.

– И кто из нас после этого прагматик? Но где мы? Господи, тепло-то как! Красотища!

– Мы в южных морях, далеко-далеко ото всех. Здесь только мы, обнесены защитным кругом, так что невидимы даже для рыб.

– В южных морях, на плавучей кровати. Да ты сумасшедший!

– В том, что касается тебя, – да. Всего час или два с тобой, Брэнна, в нашем маленьком раю. Где мы в тепле и безопасности, а ты нагая. – Щелчком пальцев он это быстро реализовал. Она рассмеялась, а его руки уже скользнули вверх и задержались на ее груди. – Боже, как я это обожаю – когда ты голая и подо мной. То, что должны, мы сделали, – напомнил он. – А теперь возьмем то, чего хотим.

  110