Бена Торпа они нашли в его кабинете, который ничуть не изменился с тех пор, как Зак Маклеон приводил сюда своих ребят. Пока двое мужчин беседовали о политике, спорте и местных происшествиях, Рейф и Джейк гордо прохаживались по комнате, поигрывая воображаемыми пистолетами.
А теперь Рейф положил пистолет на край стола Бена.
– Что это значит? – спросил тот.
– Джессике кто-то звонит.
– Звонит? С непристойностями?
– И угрозами.
– Мужчина?
– Определенно.
– Ты не узнала его голос?
– Нет. Он всегда шепчет, как будто нарочно старается изменить голос до неузнаваемости.
– Думает, что ты можешь узнать его?
– Понятия не имею. Может, просто хочет, чтобы выходило пострашнее.
– Когда это началось?
– Несколько месяцев назад.
– Еще до того, как мы поженились, – добавил Рейф. – Когда Джесс впервые рассказала мне об этом, она считала, что это какой-то хулиган, которому доставляет удовольствие говорить непристойности. Она думала, что ему надоест звонить и он переключится на кого-то другого. Но он продолжает названивать. Каждый раз он пугает ее до бесчувствия. Я думаю, здесь что-то посерьезнее обычного телефонного хулиганства.
Бен откинулся на стуле.
– Почему вы не пришли ко мне раньше?
– Я хотел, – ответил Рейф, – но Джесс настаивала, чтобы мы подождали.
– Почему?
– Я думала, рано или поздно он перестанет звонить. – Она стиснула руки. – К тому же эта проблема казалась мне такой ничтожной, что как-то неловко было обращаться с ней в полицию. Но… но в последние дни все стало хуже. Он стал звонить чаще, и его голос изменился.
– Изменился? Как?
– Стал не просто мерзким, а зловещим. Он стал повторять, что придет ко мне и… – она снова опустила голову, – в общем… вы знаете…
– Если я когда-нибудь доберусь до этого мерзавца… – прорычал Рейф.
Бен погрозил ему пальцем.
– Ты не будешь вмешиваться в это, понял? Я не шучу, Рейф. Когда вы, ребятки, научитесь вести себя как следует?
– Никому не позволю безнаказанно говорить гадости моей жене.
– Если мы поймаем его, ему это с рук не сойдет. Это уголовное дело.
Рейф проворчал, что он об этом думает.
– Что вы собираетесь делать? – спросила Джесс.
– Прежде всего завтра к вашему телефону подключим записывающее устройство. И определитель номера. Хотя, может, это ничего и не даст. Он наверняка звонит из автоматов и точно знает, сколько времени вести разговор, чтобы его не засекли. – Бен открыл дверь кабинета и попросил позвать женщину – помощника шерифа. – А пока я хочу, чтобы Джесс пошла с миссис Мэвис и поточнее рассказала ей, что именно он говорит. Постарайся припомнить точные слова и фразы, которые он говорил и повторял не один раз. Мы прогоним их через компьютер. Если он когда-либо привлекался полицией, мы его обнаружим.
Рейф помог Джесс подняться, обняв за талию. В дверях он передал ее женщине в форме, а сам по просьбе шерифа остался в кабинете.
– Как прошла поездка? – спросил Бен.
– Я вернулся без контракта.
– Очень жаль, Рейф, но не волнуйся. Рано или поздно ты выберешься из этой ямы.
– Я уже начинаю сомневаться.
Они помолчали.
– Рейф?
– Что? – Рейф поднял голову.
– Ты хоть раз отвечал на звонок этого хулигана?
– Нет, а в чем дело?
Уклонившись от ответа на вопрос, Бен задал другой:
– Когда Джесс впервые рассказала тебе об этом?
– Дай сообразить. – Он задумался. – Кажется, в тот вечер, когда я пришел к ней расплатиться за больницу. За несколько дней до свадьбы.
– Гм. И как у вас с Джесс складывается супружеская жизнь?
– Не твое дело.
– Когда ты вошел в эту дверь и положил мне на стол заряженный пистолет, ты сделал это моим делом.
– Ладно, давай ближе к сути, – сухо проговорил Рейф. – Какое отношение имеет наша семейная жизнь к человеку, говорящему гадости по телефону?
– Может, никакого. Может, самое прямое. – Бен слегка подался вперед. – Тебя не удивляет, что он никогда не звонит при тебе?
Рейф внезапно понял, к чему клонит шериф. Он нахмурился.
– Ты думаешь, она все это выдумала?
– А это возможно?
– Нет, черт возьми! Это смешно.
– Но возможно?
Рейф покачал головой.
– Да нет, ерунда какая-то. Зачем ей устраивать такое представление?
– Чтобы вызвать у тебя сочувствие. Привлечь внимание. Некоторые женщины…
– Некоторые женщины – может быть, – прервал его Рейф, – но не Джесс. – Он непреклонно покачал головой. – Нет, не она. Она самый уверенный в себе, самый твердо стоящий на ногах человек, которого я знаю.