ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  44  

— Она злится потому, что потеряла тебя.

— Нет, она злится потому, что задето ее самолюбие.

Джин отрицательно покачала головой:

— Нет и еще раз нет! Уязвленное самолюбие не сопровождается такой яростью. Прояви благоразумие, Толли! Сделай так, как ей хочется. И сам убедишься, мистер Дэнкс будет незамедлительно отправлен в отставку.

— Дай-то Бог, чтобы ты оказалась права! — проронил Толли и нахмурился. — Что ж, в Швейцарии у нас будет достаточно времени, чтобы проверить, кто из нас прав.

— Пусть так! Но, пожалуйста, отправляйся в Швейцарию без меня. Один! Не забывай, я тоже женщина, а потому лучше тебя разбираюсь в том, что чувствует женщина в подобных обстоятельствах. Если ты приедешь туда один и вы встретитесь, то, уверена, все образуется наилучшим образом. Вы помиритесь, и все у вас будет хорошо. Но если рядом буду я, это вызовет новый приступ гнева у Мелии.

— Ах, ты не знаешь Мелию! — горестно вздохнул Толли. — Я прав, Джеральд? Препятствия лишь разжигают ее азарт. Мелия обычно добивается своей цели через преодоление, она ценит только то, что достается ей с трудом.

— Так же как и ты, — заметил Джеральд.

— Я?! Ну, я — другое дело!

— Ну конечно, другое! — усмехнулся Джеральд. — Все! Я поехал заниматься билетами на самолет. Мне действительно нужен небольшой отдых. Думаю, какая-нибудь из газет, с которыми я сотрудничаю, не будет против того, чтобы оплатить мне непродолжительную прогулку. Что было бы весьма кстати.

— Глупости! — отрезал Толли. — Я тебя приглашаю, ты — мой гость, а потому за все плачу я!

Да, совсем забыл! Звонок маме!

Толли снова повернулся к телефону и стал сосредоточенно набирать номер. Джин поняла, что ей не удалось убедить Толли, но в глубине души она была уверена, что права, абсолютно права. Но кто может переубедить Толли? Наверное, легче гору сдвинуть с места, чем заставить его идти против собственной воли. На линии уже был Грейстоунз, и Толли замер в ожидании.

— Летим в Цюрих! — бросил он через плечо Джеральду, не отнимая трубку от уха. — И ради бога, позаботься о том, чтобы самолет был приличной авиакомпании. Погода, сам видишь, не слишком располагает к перелетам.

— Только не говори мне, что ты боишься лететь! — засмеялся Джеральд.

— Я — нет! Но вот Джин — может быть! — ответил Толли, удивив друга таким неожиданным проявлением заботы. Джеральд даже решил, что Толли шутит, но, взглянув на него, понял, что тот говорит совершенно серьезно. — Мама, это ты? — наконец проговорил Толли в трубку. — Здравствуй! Послушай, мамочка, ты не могла бы сделать мне одно маленькое одолжение? Что конкретно? Я бы очень хотел, чтобы ты вместе с нами отправилась в Швейцарию. В ближайшую пятницу, да! Если не будет билетов на пятницу, то тогда в субботу утром. Но я предпочитаю, чтобы это была пятница. Так как? Согласна? Видишь ли, Джеральд вдруг стал таким старомодным. Говорит, нам нельзя лететь втроем без строгого материнского надзора — это якобы неприлично. Так ты согласна? Замечательно! Я знал, что ты мне не откажешь! Ты всегда была, есть и будешь самой лучшей матерью на свете! Нет, я ничуть не лукавлю! Никакой лести! Благослови тебя Господь, моя родная! Приедешь завтра утром и остановишься у меня? Все, бегу растапливать камин в твоей комнате. И надо еще успеть тельца зарезать к твоему приезду. Какой поезд? Четыре сорок пять утра? Я тебя встречу. Всего доброго, мамочка! До встречи! Спасибо!

Толли положил трубку на рычаг.

— Ах, Толли, Толли! — сокрушенно вздохнул Джеральд. — Есть ли на свете хоть одна женщина, которая бы тебе отказала, когда ты ее просишь?

— Случается и такое, — с показной скромностью признался Толли. — Но не часто.

Джеральд схватил подушку с кресла и швырнул ее в приятеля.

— Итак, все устроилось наилучшим образом! — весело воскликнул Толли и ловко перехватил подушку на лету. — Что у нас еще?

— Мишель Сорель!

— Ну, с ним у нас не должно возникнуть никаких проблем! — отмахнулся Толли. — Даст на время несколько нарядов для Джин, пока не будут готовы ее собственные.

— Но я вполне могу обойтись тем, что у меня уже есть! — воскликнула Джин. — Вы только представьте себе, как станет неистовствовать мадам Мари, если мы снова начнем у них что-то просить.

— Ну и пусть себе неистовствует на здоровье! — улыбнулся Толли. — Не переживай! Я ее в два счета обворожу! Ты же слышала, что только что сказал Джеральд. Ни одна женщина мне не откажет!

  44