— Так уезжают из Билмы.
— Кто уезжает? Кто там, в этом… ящике?
— Кто там может быть? Видишь охрану? Те, кто может заплатить. Эти линии тянутся до самого Каназа. Когда-то вместо парней ящик таскала машина, только давно это было.
— Когда-то… Опять тысячи лет назад?
— Нет, двести или триста лет назад. Ну, теперь рабы вместо машины.
— Разве в Билме есть рабы?
— Ну, их иначе называют. Дариан приглашает меня присоединиться к нему, тащить эту штуковину, а в Каназе удрать. — И она почувствовала, что он скажет дальше. — Нет, Маара, лучше сдохнуть. Натаскался я железяк с холма на холм.
— А ведь совсем недавно ты был славным генералом. — Маара улыбнулась брату, полагая, что и он улыбнется этой невинной шутке, но он напрягся от обиды и гнева. Нет, не было рядом с ней ее Данна. Этот Данн не погладит ее руку, не просияет радостной улыбкой.
— Еще новость. Кайра прибыла вместе с Дарианом. Он заменил ей меня, когда я удрал. Что ж, он на нее давно поглядывал. Дариан тоже дезертир. Так что Шабис должен будет теперь казнить и его.
— Данн, Шабис не сделает этого…
— Ой, Маара, не будь дурочкой. В армии свои законы. Если меня поймают, мне конец. То же грозит Дариану. Ха, знали бы местные, они бы за нас могли выкуп огрести. Поэтому Дариан хочет смыться от греха подальше, на север. В Четверке грызня, но остальные трое дружно валят все на Шабиса, мол, он за провал операции в Шари в ответе. В армии разброд, развал. Представляешь, как бы дисциплина укрепилась, если бы перед общим строем при полном параде кокнули генерала Данна и майора Дариана!
Он смотрел вниз, где к отправке готовили очередной длинный ящик.
— Может, Кайра там, внутри. Она Дариана бросила, как только прибыла сюда. Просто использовала его, чтобы удрать. У нее уже вроде другой покровитель, из местных. Она здесь, и я здесь, но я ее не увижу. Может, как раз на нее смотрю сейчас.
— Ты все еще любишь Кайру… — начала Маара, но осеклась, глянув в его гневное лицо.
— И ты могла бы таким же образом отправиться на север, Маара. При помощи покровителя. А я бы толкал твою повозку. — Он повернулся к сестре, взял за руку. Опять ее Данн с нею, не тот, другой. — Да, Кайру я все еще люблю. И не ревнуй, Маара, потому что до этой любви сердце у меня было как сморщенный боб. Как у тебя сейчас. — Глаза Маары при этих словах наполнились слезами. — Но лишь когда я полюбил Кайру, понял, как люблю тебя. До того я вообще любви не ведал. А тут… вспомнилось, как ты меня защищала, как переживала за меня. От Кулика спасала… Знаешь, Кулик-то здесь. Видел я его. — И, глянув в ее сторону: — Говорю тебе, я его видел. Вечно ты мне не веришь! — Опять перед нею «другой». Маара испугалась.
— Я был Крошка Данн. Ты была Большая Девочка. Теперь мы равны. Я хочу остаться здесь, в Билме. Хочу купить дом. — Глаза его рыскали по большим особнякам, окруженным роскошными садами. — Хочу жить здесь в таком доме.
— Данн, но откуда взять деньги?
Он положил руку на ее платье, нажал под грудью, нащупав денежный пояс.
— Дай мне свои монеты, Маара.
Брат нажимал на нее сначала нежно, потом сильнее.
— Дай их мне.
— Нет, Данн. Можешь отнять.
Лицо его задергалось, язык высунулся, обежал губы, снова спрятался; вместо него обнажились зубы и прикусили нижнюю губу. В нем дрались два Данна, и драка оказалась жестокой.
— У меня десять… Мы можем купить дом… Маленький дом, не такой, как эти. Я знаю, как добыть денег. Я могу их добыть. Но мне нужны твои.
Судороги утихли, лицо его успокоилось.
— Ладно, обойдусь. Вот и ладно. Ясно, во всяком случае, кто чего от кого может ждать.
— Но, Данн, ты же сам говорил, что местные нас могут выдать за выкуп. Как тебе не страшно здесь оставаться?
— Маара, я уже не малыш Данн. Я могу постоять за себя. — Он отвернулся и зашагал к городу. — В конце концов, взрежу пузо, на мне еще шесть монет.
— Не надо, Данн! — крикнула она вслед, и услышала его насмешливое, передразнивающее:
— Не на-адо, Данн, ха-ха-ха!
Маара вернулась в гостиницу, заказала еду в комнату, не в силах выносить надзор невидимых шпиков, даже если она их и просто вообразила. Хозяин лишь молча кивнул, но взгляд его выражал озабоченность. Да, этот человек явно из тех, кому они нравились. Или, по меньшей мере, она. Маара знала, что Данна в комнате не застанет. И что брат не вернется. Вещи он свои забрал, взял и свою долю денег, полученных у Далиды. Маара упала в постель, лежала, глядя в окно, в пылающее дневное, затем в побледневшее предвечернее, наконец, в заалевшее закатное небо. Сон не шел, донимали дурные предчувствия. В дверь постучали. Хозяин сообщил, что ей следует направиться в таверну «Приют путешественников».