ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  132  

Фэйф скользнула в подсобное помещение и вскоре появилась с двумя бутылками кока-колы. Тори завела тихую музыку и стала протирать стекла.

— А мне ты поручишь что-нибудь? Не то я умру от скуки.

— Протирай стекла, — решила Тори. — У меня много дел в подсобке. И никого, пожалуйста, не впускай.

— Все ясно.

Фэйф отыскала ключи от витрины с украшениями и примерила несколько пар сережек, восхитилась браслетом в виде серебряной змейки и его примерила тоже. Когда раздался стук в дверь, она проворно заперла витрину. За стеклянной дверью стояли незнакомые ей мужчина и женщина, которые разглядывали ее так же внимательно, как и она их. «Это очень некстати, — подумала Фэйф, — что Тори не открыла сегодня магазин. Покупатели бы развлекли ее».

Фэйф лучезарно улыбнулась и постучала по табличке «Закрыто». Женщина в ответ показала удостоверение.

«Ух ты! Из ФБР, — подумала она. — Еще интереснее». И Фэйф открыла дверь.

— Мисс Боден?

— Нет, она в подсобном помещении.

Фэйф окинула вошедших оценивающим взглядом. Женщина была высокая, с жестким выражением лица, с коротко подстриженными темными волосами, черноглазая. По мнению Фэйф, женщине совсем не шел ее серый костюм, а на ногах были очень некрасивые туфли.

Мужчина казался приличнее на вид: шатен, волнистые волосы и квадратная челюсть с маленькой соблазнительной ямочкой посередине. Она кокетливо ему улыбнулась, но лицо агента ФБР осталось непроницаемым.

— Вы не попросите мисс Боден выйти к нам? — обратилась к ней женщина.

— Разумеется. Извините, на минуту отлучусь. Подождите. — И Фэйф побежала в кладовую, плотно закрыв за собой дверь. — Здесь ФБР.

— Здесь? — испуганно вскинула голову Тори.

— Да, в магазине. Мужчина и женщина. И совсем не похожи на тех, каких показывают по телевидению. Он не очень противный, а она в таком костюме, который я ни за что не соглашусь надеть даже в гроб. И она — янки. Насчет него — не знаю. Он и рта не раскрыл. По-моему, она главная.

— Ради бога, какое это имеет значение?

Тори встала, но колени у нее дрожали. Не успела она взять себя в руки, как в дверь постучали.

— Мисс Боден?

— Да, это я.

— Я специальный агент Линн Уильямс. — И женщина указала на свой значок. — А это — агент по особым делам Маркус. Нам необходимо поговорить с вами.

— Вы нашли моего отца?

— Еще нет. Он с вами связывался?

— Нет, я его не видела и ничего о нем не слышала. Он знает, что я ему не стану помогать.

— Мы хотели бы задать вам несколько вопросов. — И Уильямс многозначительно взглянула на Фэйф.

И Фэйф, молниеносно подскочив к Тори, обняла ее за плечи:

— Это невеста моего брата. Я обещала ему не оставлять Тори ни на минуту.

Маркус перелистал блокнот.

— А кто вы будете?

— Фэйф Лэвелл. У Тори сейчас очень тяжелая полоса жизни. И я останусь с ней.

— Вы знакомы с Ханнибалом Боденом?

— Да, я его знаю. Я думаю, что это он убил мою сестру восемнадцать лет назад.

— Но у нас нет доказательств этого. Мисс Боден, когда вы видели свою мать в последний раз?

— В апреле. Мы с дядей ездили к ней. Несколько лет я не поддерживала с родителями никаких отношений. Мать я не видела до апреля с тех пор, как мне исполнилось двадцать лет. Отца тоже, пока он сам не появился здесь, в моем магазине.

— И вы уже знали, что он в бегах?

— Да.

— И все-таки дали ему деньги.

— Нет, он сам их взял. Но я бы ему их отдала, лишь бы не встречаться с ним.

— Ваш отец осуществлял в отношении вас насильственные действия?

— Да.

И Тори, обессилев, села.

— А вашу мать он бил?

— Я этого не видела. Думаю, что он избивал ее раньше, когда меня еще не было на свете. Но это только мои предположения.

— Мне говорили, что вам нет надобности предполагать . Вы утверждаете, что являетесь ясновидящей.

— Я ничего не утверждаю.

— Вы дружили с Хоуп Лэвелл. — И Маркус сел тоже, а его напарница осталась стоять.

— Да, дружила.

— И это вы привели ее родственников и полицейских к ее телу.

— Да. И я уверена, что вы получили на этот счет донесения. Я ничего не могу к ним добавить.

— Вы утверждали, что видели, как ее убивают.

Тори промолчала. Маркус наклонился вперед.

— Недавно вы обратились за помощью к Абигейл Лоренс, адвокату из Чарлстона. Вас интересовали серийные убийства на сексуальной почве. Почему?

  132