ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  79  

— Конечно, нет. Чарлз сам учился в интернате и навсегда сохранил хорошие воспоминания о годах, проведенных там. Поэтому он думает, что все должны учиться вдали от дома, что это приносит пользу человеку. Но я никогда не отдам вас в интернат, дорогие мои.

— Это ты сейчас так говоришь, — сказала Дафна. — А когда выйдешь за него замуж, он заставит тебя считаться с его мнением.

— Чарлз не будет настаивать на том, чтобы я отдала вас в интернат, он не станет вмешиваться в наши дела. Вы мои дети, а не его.

— Ошибаешься! — сердито воскликнула Дафна. — Твой Чарлз не из тех людей, которые пускают дела на самотек. Он страшный собственник. Он думает, что весь мир принадлежит ему.

— Это не так, — возразила Максин, вставая из-за стола.

Хорошо, что дети не замыкаются в себе, а выплескивают свои эмоции и высказывают свое мнение. Откровенность лучше затаенных обид и злобы.

— Чарлз ненавидит папу, — заявил Джек.

— Я так не считаю, — снова возразила Максин. — Возможно, он ревнует нас к нему, но у Чарлза нет ненависти к вашему отцу.

— А что скажет папа, когда узнает о твоей свадьбе? — спросила Дафна. — Мне кажется, он расстроится.

— А мне кажется нет. Он сам меняет женщин как перчатки. Кстати, ваш отец все еще с Арабеллой?

Максин давно ничего не слышала о ней.

— Да, — мрачно сказала Дафна. — Надеюсь, он не женится на ней. Сейчас это все, что нам нужно от него.

Атмосфера в доме так накалилась, будто в семье произошло несчастье. Дети сидели за столом с удрученным видом. Известие о предстоящем мамином замужестве потрясло их. Максин не ожидала, что дети так болезненно воспримут ее сообщение. Для них оно явно не стало хорошей новостью. Только Сэм был относительно спокоен. Это и неудивительно, ведь он относился к Чарлзу лучше, чем брат и сестра.

Чарлз позвонил поздно вечером и поинтересовался, как ведут себя дети. Он скучал по ней, но признался, что привычная домашняя атмосфера благотворно действует на его состояние. Прошедшая трудная неделя вымотала Чарлза. Сначала произошло несчастье с Сэмом, а потом состоялся трудный разговор с детьми. В отличие от Чарлза Максин некогда было отдыхать, она оставалась на передовой.

— С детьми все в порядке, — сказала она. — Они не сразу привыкнут к мысли, что мы теперь будем жить все вместе, потребуется время.

— Сколько времени? Лет двадцать? — с досадой спросил Чарлз.

— Нет, конечно. Но это дети, Чарлз. Дай им пару недель прийти в себя, и они будут, как и все гости, лихо отплясывать на нашей свадьбе.

— Ты сообщила о наших планах Блейку?

— Нет, позвоню ему позже. Мне хотелось сначала рассказать обо всем детям. Завтра поставлю в известность родителей. Они будут в восторге оттого, что мы решили пожениться!

Она уже успела познакомить Чарлза со своими родителями, и они очень понравились ему. Чарлзу импонировало, что его будущая жена происходила из семьи медиков.

Весь вечер дети были подавленны и молчаливы. После ужина они разбрелись по своим комнатам и стали смотреть DVD. Сэм лег спать в свою постель, как и прошлой ночью. Максин долго ворочалась с боку на бок. Она с трудом представляла, что через пару месяцев Чарлз будет жить здесь, в ее доме. И Сэм больше не сможет спать вместе с матерью в одной постели. Максин становилось грустно от этой мысли. Несмотря на свою любовь к Чарлзу, Максин знала: любая медаль имеет обратную сторону. Жизнь — сложная штука. Стремясь к счастью, ты можешь потерять нечто ценное, дорогое твоему сердцу.

Максин позвонила Блейку уже после полуночи. В Марокко наступило утро. Максин плохо слышала Блейка. Чем-то сильно занятый, он постоянно отвлекался. Где-то неподалеку раздавались гудки машин, шум двигателей и крики людей.

— Где ты находишься? Чем ты сейчас занят? — стараясь говорить громко, спросила Максин.

— Занимаюсь разгрузкой бульдозеров. Мы перебросили их по воздуху в пострадавший от землетрясения район. Спасатели и местные жители до сих пор откапывают людей из-под завалов. Максин, вокруг нас бродят бездомные дети, им некуда идти. Это ужасно! Стихийное бедствие унесло жизни тысяч людей, а осиротевшие дети все еще безуспешно ищут своих родителей. Больницы переполнены, и искалеченные люди лежат прямо на улице. Ты представить не можешь, что здесь творится!

— Я прекрасно представляю себе эту картину, — грустно сказала Максин. — Мне не раз доводилось бывать по работе в районах, пострадавших от стихийных бедствий. Страшное зрелище.

  79