Ронни же, несмотря на все его усилия, не смог стать любимцем тети Мэри. Значит, Лоре в новой роли невесты Ронни придется провести выходные, ублажая раздражительную старую даму. Однако ее насторожило то, что в голосе жениха все еще слышалось скрытое недовольство.
— А чего хочешь ты? — тихо спросила Лора. — Ты хочешь, чтобы я приехала?
— Разумеется, — сказал он. — Я думаю для тебя это очевидно. В конце концов, мы ведь помолвлены.
Лора решила, что этими словами он хочет выразить сожаление по поводу того, что был так резок с ней во время их предыдущего разговора, и, смягчив голос, поспешно сказала:
— Тогда я приеду.
— Вот и умница!
Итак, о ссоре было забыто, и Лора с облегчением слушала, как Ронни рассказывает ей о своих делах. Ей была неприятна размолвка, до сих пор у них никогда не находилось причин для ссоры. Лора слушала с искренним интересом, пока Ронни не произнес:
— Ты, наверное, знаешь, что Кэтрин проводит почти все время дома? Иногда она бывает в Лондоне, но после нашей с тобой помолвки она прочно обосновалась здесь. Похоже, твоя сестрица осталась без работы. Складывается впечатление, что ее карьера топ-модели накрылась.
Был ли в словах Ронни оттенок злорадства? Лоре показалось, что да. Наверное, сестра пока молчит о своих приготовлениях к свадьбе. Лоре следовало бы объяснить жениху, в чем дело, — в конце концов, он скоро станет членом семьи. Но она не смогла заставить себя заговорить об этом.
Мысль о том, что Жан Дюпон станет ее родственником, по-настоящему ужасала Лору. Она не хотела думать об этом и тем более говорить. Ее звонки домой были редкими и краткими, и у матери просто не было возможности излить восторги по поводу предстоящей свадьбы любимой старшей дочери.
— Неужели тебя это волнует? — сказала она Ронни и перевела разговор на другую тему.
Положив наконец трубку, Лора стряхнула неприятное чувство, оставшееся после разговора, и принялась обдумывать, что бы ей завтра надеть для важного делового обеда.
Когда такси остановилось у светофора, Лора достала из сумочки зеркальце и придирчиво оглядела себя: гладко причесанные блестящие волосы, сдержанный макияж. Воротник зеленой шелковой блузки был аккуратно расправлен поверх лацканов темно-серого шерстяного костюма.
Пока она убирала зеркальце в сумочку, такси тронулось с места, и взгляд Лоры упал на кожаную папку с документами. Совсем ни к чему нервничать, подумала Лора. Конечно, она чувствовала бы себя более уверенно, если бы рядом был Дрэйпер. Но у него на утро была назначена неотложная встреча с управляющим банка, поэтому он попросил Лору прибыть в ресторан пораньше и начать переговоры с финансистом на случай, если обстоятельства заставят его задержаться.
И она ничего не имела бы против — если бы не забыла спросить у Дрэйпера имя этого финансиста! Ну, ничего, она как-нибудь выпутается из этого затруднения, спокойно сказала себе Лора, расплачиваясь с водителем, когда машина остановилась у одного из самых шикарных ресторанов города.
Она хорошо подготовилась к встрече и имела все основания чувствовать себя уверенно. Безусловно, ее участие в переговорах будет полезным для дела. Поэтому она не слишком обеспокоилась, когда метрдотель сообщил ей, что мистер Дрэйпер еще не прибыл, а их гость уже сидит за столиком.
Бросив беглый взгляд на часы, Лора увидела, что опоздала ровно на три минуты. Она была уверена, что у нее куча времени в запасе, но недооценила уличные пробки. Подбирая в уме формулировку извинений и стараясь сохранять на лице вежливую улыбку, следом за метрдотелем она прошла в зал.
Чувство подлинного ужаса перед жестокой и неизбежной реальностью охватило ее, когда она увидела, что из-за столика поднимается Жан Дюпон.
— Извините, я опоздала, — по-детски смущенно пробормотала она, поспешно опускаясь на стул, отодвинутый для нее официантом.
— Всего лишь на несколько минут, — любезно успокоил ее Дюпон.
Ну почему изо всех возможных деловых партнеров именно он откликнулся на предложение Дрэйпера?
— Когда мистер Дрэйпер позвонил мне и предупредил, что, возможно, задержится, он заверил меня, что его помощник Лора Бакли будет к моим услугам и сможет развлечь меня до его прихода. — Жан Дюпон откинулся на спинку стула и слегка склонил голову набок. Что-то дьявольское было в его улыбке. — Конечно, могло быть две Лоры Бакли, которые работают в туристическом бизнесе, — продолжил он. — Но я решил, что такое совпадение маловероятно. Итак, я здесь и с нетерпением жду, когда вы начнете меня развлекать.