ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Дерзкая девчонка

Дуже приємний головний герой) щось в ньому є тому варто прочитати >>>>>

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>

Поцелуй, чтобы вспомнить

Чудный и легкий роман. Даже, немного трогательный >>>>>




  115  

Она не может продолжать жить с таким человеком. Она должна понимать это.

Я обратилась к ней:

– Я собираюсь покататься. Хотите со мной?

Она кивнула.

Когда мы отъехали от дома, я сказала:

– Фелисити, я уезжаю. Я больше не могу здесь оставаться.

– Я понимаю, что вы чувствуете.

– Вы едете со мной?

– Не могу, Анналиса. Я не осмелюсь.

– Вы знаете, я должна уехать. Но не могу оставить вас здесь.

– Я должна остаться. Я сама виновата в том, что случилось со мной, и мне расхлебывать.

– Но вы не обязаны это терпеть. Вы можете разорвать этот брак.

– Не могу. Я в ловушке. Выхода нет.

– Выход всегда есть. Едемте со мной. Я сегодня же закажу места, и мы уедем, как только появится возможность.

– Не могу.

– Скажу честно, я знаю, что здесь происходит. Сейчас не время для отговорок. Я видела, как он заходил в спальню миссис Макен, а прошлой ночью…

– Ох, Анналиса…

– Да, и прошлой ночью я видела. Она пришла к вам. Она осталась в вашей спальне. О Фелисити, это ужасно! Вы не должны этого терпеть. Вы можете развестись. Я спрошу у Мильтона Харрингтона, что можно сделать. Никто не обязан мириться с тем, что творится в этом доме. Это чудовищно. Любой с этим согласится.

– Я не хочу никого видеть, – жалобно произнесла она. – Я ни с кем не смогу об этом говорить… Даже с вами.

– Это должно прекратиться, – твердо заявила я. – Я не верю ему. Я сама его боюсь и не проведу в его доме даже одной ночью больше, чем необходимо. Я заказываю место на дилижансе. Будьте разумны, Фелисити. Позвольте заказать место и вам.

– Не могу. Не смею. Он убьет меня.

– Он не осмелится.

– За деньги он на многое осмелится.

– Вы обрекаете себя на такую жизнь? Мильтон Харрингтон предупреждал меня на его счет. Можно только догадываться, какая у него дурная слава, если даже такие далекие от него люди о нем слышали.

– Мне ужасно страшно. Но еще больше мне придется бояться, если он узнает, что я собираюсь сбежать.

– Да как же он узнает?

– Люди могут ему рассказать.

– Стоит пойти на этот риск, если вы хотите спастись.

– Я не могу, не могу!

– Тогда, Фелисити, я вынуждена буду уехать без вас.

– О Анналиса, умоляю…

– Я и так слишком долго здесь задержалась. Пришло время с этим покончить. Я больше не могу здесь оставаться и уеду.

Она закрыла глаза. На ее лице снова появилось выражение покорности. Я почувствовала раздражение. Наверное, потому, что это было так несвойственно моей природе. Я бы никогда не смирилась с тем, что мне отвратительно. Я бы сражалась.

Фелисити не была бойцом.

Но я не могла снова уступить. Этот человек не шел у меня из головы… Его налитые кровью глаза… Его отдающее виски дыхание. Я знала, что рано или поздно он обратит свое внимание на меня. Я была шустра. Я была сообразительна. Я была сильна. Но он сильнее.

Преисполнившись решительности, я поскакала в поселок.

На Фелисити я не смотрела, чтобы не поддаться слабости. Мы привязали лошадей и вошли в трактир.

У стойки я спросила, можно ли заказать места на ближайший дилижанс.

На субботу все места были раскуплены. Уехать можно было только в понедельник.

– Что берем, мисс? Два места?

Я посмотрела на Фелисити. Она покачала головой.

– Одно, – сказала я. – одно место на понедельник.

Выйдя из трактира, я испытала огромное облегчение. Но чувство это было пронизано грустью и волнением, потому что, спасаясь сама, я оставляла Фелисити.

Еще два дня – и я буду свободна! Суббота, воскресенье, а потом и понедельник. Нужно будет приехать в поселок пораньше, чтобы не опоздать на дилижанс.

Из-за багажа придется просить Слима, чтобы он меня отвез. Он не откажет.

На Фелисити лица не было. Я попыталась ее утешить, но она только произнесла:

– Вы уезжаете. Как же я без вас?

– Еще не поздно, – сказала я ей. – На дилижансе пока есть места.

Но она отказалась.

Я заранее занялась сборами и спросила Слима, сможет ли он в понедельник утром отвезти меня в поселок. Он ответил, что сделает.

Миссис Макен сказала:

– Так, значит, вы покидаете нас.

Я не была уверена, что смогу с ней разговаривать после того как увидела, что она заходила в комнату с балконом. За то, что он ходил к ней по ночам, я ее почти не винила, поскольку давно поняла, какие их связывают отношения. Но то, что она приходила к нему, когда в той же комнате находилась Фелисити, вызывало у меня отвращение.

Я холодным тоном ответила:

  115