Когда письмо было готово наполовину, раздался стук в дверь.
– Кто там? – спросила Новелла, пряча листок в ящик стола.
– Миссис Армитадж, миледи.
Не дожидаясь разрешения, миссис Армитадж открыла дверь и с недовольной миной встала перед Новеллой.
– К вам джентльмен, миледи… Сэр Эдвард Мортон.
«О боже! Я не успею привести себя в порядок, – подумала Новелла, заметив свое отражение в стеклянной дверце книжного шкафа. – Придется сэру Эдварду принимать меня такой, какая я есть».
По дороге в гостиную Новелла задумалась о том, что могло привести его в Краунли-холл, и только сейчас вспомнила, что обещала написать ему и сообщить, придет ли к нему в гости на следующий день.
«Совсем из головы вылетело», – подумала она, остановившись на секунду перед дверью.
Войдя в комнату, она вдруг почувствовала себя очень неловко и пожалела, что не сбегала наверх умыться или переодеться.
– Ах, леди Новелла. Надеюсь, я не помешал вам, явившись в столь ранний час?
– Я, наверное, выгляжу как пугало, – промолвила Новелла, стараясь не избегать пристального взора сэра Эдварда.
И только когда их взгляды встретились, она заметила, что у него глаза очень необычного зеленовато-серого цвета. Она так в них засмотрелась, что даже не услышала, что он ей говорил.
– Леди Новелла? – окликнул он ее.
– О, простите, сэр Эдвард. Что вы сказали?
– Я сказал, что после нашей встречи я не мог думать ни о чем, кроме ваших слов о том, как вам хочется снова увидеть Саламандера, поэтому я пришел сюда убедиться, что вы верите в искренность моего приглашения. Мы, кажется, договорились на среду? Это завтра. Не соблаговолите ли ответить согласием? Прошу вас, леди Новелла. Я чувствую, что должен искупить вину перед вами.
От его взгляда – такого глубокого, такого выразительного – у нее по коже пробежали мурашки.
«Я не могу завязывать теплые отношения с человеком, который является другом отчима и который без зазрения совести купил папиных лошадей. Принять приглашение было бы предательством», – рассудила она, но вслух, к своему великому изумлению, произнесла:
– С удовольствием, спасибо, сэр Эдвард.
– В таком случае жду вас после обеда. Всего доброго, леди Новелла.
Он надел шляпу и поцеловал руку Новеллы, продолжая всматриваться ей в глаза.
Когда его губы прикоснулись к ее коже, у Новеллы внутри как будто все встрепенулось. Словно ее вдруг оживил сильнейший удар молнии. Нечто подобное она испытывала, когда прыгала с Саламандером через препятствия на всем скаку. Но нет, это было нечто большее…
Отдернув руку, как от огня, Новелла с удивлением почувствовала, что ее сердце забилось, как сумасшедшее.
«Что это со мной?» – пронеслось у нее в голове, пока они стояли молча.
– Я вас проведу до двери, – торопливо произнесла Новелла. Ей хотелось поскорее восстановить покой в некстати разволновавшемся сердце.
«Просто я обрадовалась, что увижу Саламандера… Да, все из-за этого», – сказала она себе, когда они вышли на крыльцо.
– Значит, до среды?
– Да, до среды…
Быстро развернувшись, она поспешила обратно. Первым ее желанием было подняться наверх, помыться и переодеться.
«Нужно немного полежать. Это меня успокоит», – сказала она себе.
Но, если бы Новелла остановилась на пороге и повернулась, она бы увидела, как сэр Эдвард, отъезжая от дома, вытягивает шею, чтобы посмотреть на нее в последний раз.
Глава 6
Остаток дня прошел для Новеллы как в тумане. Когда сэр Эдвард ушел, она поднялась наверх, чтобы вымыться и переодеться, но вместо этого прямо в одежде повалилась на кровать и заснула.
– Письмо доктору фон Гайдну! – воскликнула она, когда проснулась и вдруг вспомнила, что письмо еще нужно дописать и отправить.
Прибежав в отцовский кабинет, она достала письмо из стола и торопливо дописала. Времени идти на почту у нее не было, поэтому она зашла на конюшню попросить Неда отправить письмо.
– Миледи, как ее светлость? – спросил Чарльз, как только увидел ее.
– Пока без изменений. У меня есть поручение для Неда. Вы отпустите его ненадолго?
– Конечно, миледи. Что вы хотите ему поручить?
Новелла вручила Чарльзу письмо.
– Это очень важно… Я написала врачу из Лондона, специалисту по грудным заболеваниям. Надеюсь, он сможет выяснить, что с мамой.
– Значит, Нед поедет немедленно, миледи! Держи, парень. Бэлл может вернуться на пастбище. Возьми Причуду, она весь день маялась, так хотела побегать.