Глотая слезы обиды, она стала думать, что делать. На тарелке лежало несколько сухих корок, недоеденных вчера вечером, в графине у кровати оставалась вода, так что голод или жажда ей не грозили. И все равно этот поступок отчима привел Новеллу в бешенство.
«Как он смеет!» – думала она, ища способ выбраться.
Новелла подошла к окну и посмотрела вниз.
«Нет, я точно разобьюсь, если попытаюсь вылезти в окно», – рассудила она.
– Что делать? Что делать? – воскликнула она, шагая по комнате из угла в угол. – Чего он хочет добиться, заперев меня здесь? За сиделкой я уже послала, доктор фон Гайдн к нам уже приходил и сделал заключение… Можно предположить только одно: он хочет получить власть надо мной.
И эта мысль, отвратительная для Новеллы, заставила ее плакать от бессилия.
– Я не позволю ему командовать собой, не позволю! – закричала она и ударила кулаком по кровати.
«Теперь, надо полагать, он попытается получить доступ к моему счету, – мрачно подумала она, вытирая слезы. – Утром никто в дверь не звонил. Значит, сиделка еще не появилась».
Осознание того, что она не сможет проведать мать, очень огорчило ее, и вскоре по щекам Новеллы опять потекли слезы.
«А что, если мама умерла ночью? Миссис Армитадж придет за мной?» – в отчаянии подумала она.
Через какое-то время, вконец измотанная сильнейшим душевным волнением, она легла на кровать и задремала.
Разбудил Новеллу звук голосов за дверью и щелчок повернувшегося в замке ключа.
«Наверное, это миссис Армитадж с новостями о маме», – подумала она, сонно садясь на кровати.
К величайшему ужасу Новеллы, в комнату шагнул отчим.
– Посмотрим, чему вас научило это небольшое заточение, – прорычал он низким, угрожающим голосом. – У меня с собой бумага от моего адвоката, если вы окажете любезность и подпишете ее, я получу доступ к вашему банковскому счету. Он предупредил меня, что без вашей подписи я не смогу ничего снять.
Он протянул бумагу.
– Ни за что. Ни за что! Это деньги для мамы, для меня и на дом… А не для того, чтобы вы транжирили их на новые кареты и красивых женщин!
Лорд Бактон долго смотрел на нее тяжелым взглядом.
– Вижу, вам придется пробыть здесь еще дольше. Бумагу я оставляю и рассчитываю, что к следующему разу, когда я приду, вы ее подпишете. Миссис Армитадж принесет вам обед. А сейчас мне нужен небольшой первоначальный взнос – я собираюсь кое-что купить.
Новелла беспомощно смотрела на отчима, который решительно подошел к туалетному столику и начал копаться в ее шкатулке с драгоценностями.
– А, это подойдет, – заявил он, достав бриллиантовый кулон.
– Это дядя Ричард подарил мне на шестнадцатилетие.
– И это слишком красивая вещица для такой девушки, как вы. Да, я заберу его, и пусть это послужит вам уроком. Чем раньше вы поймете, что все в Краунли-холле мое, тем лучше.
С этими словами он вышел из комнаты и крепко запер дверь.
«Вот скотина! – зло подумала Новелла. – Это единственный подарок от маминого брата, которого уже нет на этом свете».
Но она понимала, что не в силах остановить отчима. Пока способ выбраться из комнаты не найден, за помощью обратиться она не сможет. У нее появилась мысль написать в Тизенхерст, но Новелла тотчас отбросила ее.
– Я все еще не знаю, можно ли доверять сэру Эдварду, – пробормотала она. – Нет, мистер Лонгридж – моя единственная надежда. Теперь осталось решить, как отсюда выбраться.
Чувствуя себя побежденной, она села на кровать и приготовилась ждать.
Однако в следующий миг крики снаружи заставили ее вскочить и броситься к окну. По дорожке сада Чарльз вел за собой Причуду. У лошади было игривое настроение, она то и дело упиралась и норовила встать на дыбы, к большому неудовольствию Чарльза.
Новелла не раздумывая распахнула окно.
Она знала, что порядочным леди не пристало голосить из окна, но все равно закричала что было сил:
– Чарльз! Чарльз!
Конюх повертел головой, пытаясь понять, откуда идет звук. На лице его появилось озадаченное выражение.
«О боже, – пронеслось в голове Новеллы. – Он не знает, что я наверху, ему и в голову не приходит, что я могу вести себя так невоспитанно».
Поэтому она закричала снова:
– Чарльз! Чарльз, посмотрите наверх. Я на третьем этаже.
– Миледи! – воскликнул он. – Что это вы делаете?
– Меня заперли, Чарльз. Я не могу выйти из комнаты.
– Это его проделки? – нахмурился он.