ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  46  

– Хорошо.

Выражение его лица смягчилось, и он притянул ее к себе.

– Спасибо за понимание, – тепло произнес он, целуя ее в макушку, и Линдсей закрыла глаза.

Дафна умерла три дня спустя. Линдсей несколько раз навещала ее, сидела у кровати и разговаривала, хотя старая леди то приходила в сознание, то забывалась. Ксанте, Парфенопа и Ава тоже приходили, гладили мать по голове, держали ее за руку, пели колыбельные.

Линдсей поняла, как важно прощаться. Ей самой не удалось сделать этого с матерью, которая ушла и не вернулась – словно умерла, канула в Лету.

Несмотря на неотвратимость конца, смерть Дафны была шоком.

Линдсей в тот день сидела в кабинете, пытаясь сконцентрироваться на работе, на которую в последнее время не хватало сил, когда пришел муж. Она как раз успела открыть письмо из университета и написать несколько слов: «Спасибо за письмо, мне очень нравилось работать на кафедре математики, и я рада…»

Что писать дальше, она не знала.

– Линдсей, – раздался голос мужа.

Она подняла глаза от компьютера и, увидев лицо Антониоса, поняла, что все кончено.

– Нет…

– Да. – Губы его сжались в полоску, и он прерывисто вздохнул. – Я был там. И Парфенопа тоже.

– А остальные?

Он покачал головой:

– Мы по очереди сидели с ней.

– О, Антониос.

Линдсей встала и обняла мужа, и он притянул ее к себе.

– Мне так жаль.

– Я знаю.

Они еще постояли молча, а затем Антониос отстранился.

– Пойду распоряжусь насчет похорон.

– Конечно. Я могу что-то сделать?

Он лишь покачал головой и вышел. Линдсей посмотрела на компьютер.

«Спасибо за письмо. Я буду рада…»

Со вздохом она закрыла ноутбук и пошла искать сестер Антониоса.

Похороны состоялись через пару дней в ортодоксальной церкви в Амфиссе. Пришло огромное количество народу вместе с родными и персоналом Виллы Маракайос. Линдсей заметила, что Антониос и Лео стоят отдельно друг от друга, сестры как бы создают между ними барьер.

Дома были поминки, до боли напоминающие последние именины Дафны, вот только сейчас она не принимала гостей в центре зала.

Линдсей взяла на себя дела по кухне, радуясь, что может уединиться, и решив дать Антониосу возможность побыть с сестрами и братом. Хотя с братом он как раз не разговаривал, и ни о каком примирении не было и речи.

К концу дня она неимоверно устала и была счастлива вернуться к себе. Она не видела Антониоса и решила, что он где-то с родными.

Он открыл дверь спальни так резко, что она не успела положить руку на дверь, вздрогнув от неожиданности.

– Не думала, что ты придешь…

– А вот он я собственной персоной, – резко бросил муж.

Линдсей вошла и закрыла дверь.

– Все в…

– В порядке? Нет, Линдсей, совсем нет.

Линдсей покачала головой:

– Антониос, что…

– Когда… – жестко спросил он. – Когда ты собиралась сказать мне?

Линдсей непонимающе посмотрела на мужа. Все его тело было напряжено от ярости, а руки сжимались в кулаки.

– Что…

– Не делай вид, что забыла, – тихо произнес он. – Эта твоя работа, которую ты «рада принять».

Линдсей едва рот не разинула от изумления.

– Ты читал мои письма!

– Ты оставила его в открытом доступе. – Он покачал головой, лицо его выражало бесконечную боль. – Когда ты, Линдсей, собиралась сказать мне о своем отъезде – снова решила уйти по-английски?

Глава 12

Линдсей побледнела, дыхание ее участилось.

– Не смей падать в обморок, – прорычал Антониос. – Мне сейчас тебя совершенно не жаль.

Она сжала губы.

– Прекрасно это слышать.

– Почему? – спросил он и услышал надрыв в своем голосе, заставивший его поморщиться.

Да ведь он через это уже проходил. Вот только сейчас было намного хуже.

– Что почему, Антониос? – тихо спросила Линдсей.

Она держалась спокойно, и это тоже почему-то раздражало его. Казалось, Линдсей все равно, что ему так плохо.

– Почему, – пояснил он, – ты мне не сказала про предложение из нью-йоркского университета? Ты же хотела его принять.

– Я его не приняла.

– Но думала об этом, не так ли? – парировал Антониос. – В письме ты не закончила одно предложение, и последними словами были «я рада». И что же должно быть дальше? Ты думала, что делать.

Линдсей побледнела, но голос ее был ровным.

– Да, – согласилась она. – Не знаю.

Ее спокойствие ранили его еще сильнее, превратив гнев в отчаяние.

  46