ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  55  

Его товарищ вытащил из кармана часы.

— Двадцать минут одиннадцатого, — ответил он. — У нас еще две минуты. Как его милость и сказал.

— Что будем делать, если попадемся кому на глаза? — В голосе первого проскользнуло беспокойство.

— Кто нас увидит, если мы пройдем по потайному ходу? — усмехнулся второй, тот, что постарше. — Как туда попасть, я знаю. А как войдем, так и тревожиться не о чем.

— Надеюсь, ты прав.

— Главное, Сэм, делать все так, как сказано. Ты заходишь первым и бьешь ножом, ежели он спит. Стреляешь только в крайнем случае, ежели он будет сопротивляться.

— Да знаю, знаю, — отмахнулся первый, тот, что помоложе. — Потом идем по тому же ходу прямо сюда.

— А здесь нас уже будет ждать его милость. С денежками. Ты смотри, Сэм, не ошибись. Заплатят золотом! Как мы и хотели.

С этими словами тот, что постарше, поднялся.

— Ну, пойдем. Что бы ни случилось — не паникуй.

— Тебе хорошо говорить, — заныл тот, что помоложе, — но бить-то придется мне. А что делать, если он не спит?

— Идем! — оборвал его второй, и оба незнакомца двинулись через лесок к дому.

Селеста как будто окаменела.

Теперь она все поняла.

Так вот что имел в виду Джайлс, когда сказал, что графа не будет.

Вспомнила она и кое-что еще.

«…Остается только надеяться, что он успеет — хотя бы ради леди Имоджен — насладиться своим богатством», — говорил лорд Кроуторн.

Все стало ясно.

Теперь Селеста знала, о чем Джайлс и лорд Кроуторн шептались в гостиной и почему брат был так уверен, что сумеет вернуть поместье.

Джайлс — убийца!

Но возможно ли такое? Возможно ли, чтобы ее брат выступил подстрекателем преступления, которое должно вот-вот совершиться?

Никто, кроме ее самой и графа, не знал о тайном ходе, что вел прямиком в главную спальню.

Мысль о том, что люди, которых она видела, уже подбираются к Мелтаму, чтобы убить его, вывела ее из замешательства и подтолкнула к действию.

Пробежав назад по тропинке, Селеста свернула в сад и поспешила к дому через кусты роз и аллеи с высаженными ее матерью цветочными бордюрами.

Запыхавшись от быстрого бега, она направилась к садовой двери, через которую всегда выходила из дома, когда жила в Монастыре.

Дверь, конечно, была закрыта. Об этом позаботились слуги его светлости. Но о чем они не знали, так это о сломанной давным-давно защелке на окне, починить которую никто так и не удосужился.

Как она и ожидала, створки открылись легко и беззвучно.

В следующее мгновение Селеста проскользнула в дом, который знала как свои пять пальцев, и побежала по длинным коридорам к старой лестнице, что вела на второй этаж.

Главная спальня находилась довольно далеко от площадки, на которую выходила лестница, и Селеста боялась, что убийцы опередили ее.

На ночь дом погрузился в тишину, нарушаемую только стоявшими в холле большими напольными часами. Ночной сторож, если он и был, ничем о себе не напоминал.

Селеста подошла к двери в главную спальню и, не постучав, открыла ее.

В комнате царил полумрак. Прежде чем лечь, граф раздвинул шторы на одном окне, и струившийся в него лунный свет разливался по потертому красному ковру серебристой лужицей.

Большая дубовая кровать оставалась в тени, и, подойдя ближе, Селеста разглядела на подушке темную голову графа.

Он спал.

Будь у Селесты кинжал и дурные намерения, даже она могла бы легко расправиться с ним.

Она наклонилась и положила руку ему на плечо.

— Милорд!

Он проснулся мгновенно, как и положено человеку, долгое время служившему в армии и привыкшему всегда быть начеку.

— Что?.. — Граф нахмурился и недоверчиво произнес: — Селеста? Почему вы здесь?

— Сюда идут двое, — быстро сказала она. — Идут по тайному ходу, чтобы убить вас.

Граф тут же сел.

— О чем вы говорите? — спросил он негромко, очевидно поняв по ее тону, что она не шутит.

— У первого кинжал, у второго пистолет, — продолжала Селеста. — Но стрелять будут только в крайнем случае, если не смогут заколоть.

Граф поднялся с кровати, потянулся за лежавшим на стуле халатом и, накинув его на плечи, почти растворился в темноте.

— У вас есть пистолет? — прошептала Селеста.

— Нет. Думаю, справлюсь и без него.

Он огляделся, как будто искал какое-то оружие, но потом вдруг взял ее за руку и отвел к стоявшему в углу комоду.

  55