Машина остановилась у дома на Парк-лейн, и Фрэнк, расплатившись с водителем, поспешно взбежал по ступенькам. Не успел он вытащить ключ, как дверь распахнулась. На пороге стоял Вильям.
— Есть ли какие-нибудь известия от сэра Альфреда? — спросил Фрэнк.
— Нет, сэр. Но пришел господин Уинтер, — ответил Вильям. — Я сказал ему, что вы вернетесь только к чаю, однако он настоял на том, чтобы подождать вас. Кажется, он чем-то расстроен.
В холле Фрэнк снял шляпу и торопливо прошел в библиотеку.
Уинтер более двадцати пяти лет был личным секретарем сэра Альфреда в конторе, его правой рукой. Ничто не ускользало от пристального взгляда этого человека. Он был в курсе не только финансовых, но и семейных дел своего патрона. Именно он выплачивал зарплату слугам, следил за соблюдением сроков страховок, вел частные дела сэра Альфреда и помогал ему в конторе.
Одного взгляда на Уинтера было достаточно, чтобы понять: тревога Фрэнка была не случайна.
Уинтер стоял перед камином и нервно теребил пальцами фетровую шляпу.
— Что случилось? — упавшим голосом спросил Фрэнк.
Едва слышным шепотом Уинтер произнес:
— Сэр Альфред застрелился полчаса назад.
Фрэнк онемел от ужаса. Срывающимся и дрожащим голосом Уинтер проговорил:
— Он не мог вынести этого, господин Суинтон, не мог! Сэр Альфред вложил в прииски все до последнего пенса, он так верил в них! Когда сегодня утром он прочел сообщение в газетах, на него страшно было смотреть. Шеф отказался от обеда, не отвечал на телефонные звонки; он сидел неподвижно, устремив прямо перед собой невидящий взгляд. «Оставьте меня одного, Уинтер, — попросил он меня. — Предупредите всех, чтобы мне не мешали». Я зашел к нему в половине третьего. Сэр Альфред сидел все в той же позе, не замечая меня. Я тихонько выскользнул из кабинета. А через несколько минут мы услышали выстрел.
— Что было потом? — пересохшими губами прошептал Фрэнк.
— Когда я уходил, все ждали приезда полиции. Я решил поскорее сообщить вам, чтобы вы успели подготовить миссис Эдит.
Еще не осознав в полной мере значения всего случившегося, Фрэнк взял сигарету из большой серебряной коробки. Закуривая, он с удивлением обнаружил, что у него дрожат руки.
— За все годы, что я знал его, — продолжал Уинтер, — сэр Альфред никогда не клал все яйца в одну корзину. В этот раз с ним произошло что-то невероятное, словно шеф рассудка лишился. Он до последней секунды не сомневался в прибыльности этих приисков. Я знаю, что он посылал в Колфридр своих людей и слепо верил всей информации, которую получал от них. Должно быть, он сошел с ума, господин Суинтон. Как-то раз я подумал: «Шеф впервые идет на такой риск». Когда он велел мне заложить оба дома, я даже пытался спорить с ним.
— Заложить оба дома! — воскликнул Фрэнк.
— Он в жизни не делал ничего подобного, — сокрушался Уинтер. — Он заложил и этот дом со всей обстановкой, и Вентворт-Холл, а потом продал все акции других предприятий. «Это переломный момент в моей карьере, Уинтер, — сказал он мне. — Благодаря этому шагу я окажусь на недосягаемой вершине. После этого мы с тобой сможем уйти на покой».
Фрэнк прекрасно понимал, что задумал сэр Альфред. Если бы прииски оправдали его надежды, он получил бы безграничную власть в финансовых сферах. Он владел бы контрольным пакетом акций приисков, и его состояние, и так огромное, удваивалось бы с каждым годом. И никто в Сити не посмел бы бросить ему вызов.
Фрэнк посмотрел на Уинтера и увидел, что по его щекам текут слезы. Бедняга лишился не просто шефа, в которого верил всей душой, а близкого человека.
Фрэнк подошел к окну.
— Вам лучше вернуться в контору, Уинтер, — нарушил он гнетущую тишину. — Я дождусь жены и сообщу ей обо всем, а потом позвоню вам. Как вы думаете, его привезут сюда?
— Не знаю, господин Суинтон, — высморкавшись, ответил Уинтер.
— Пока не говорите ничего слугам, — попросил Фрэнк. — Я бы хотел, чтобы госпожа Суинтон первая узнала обо всем.
— Конечно, сэр, — пробормотал Уинтер.
Отвернувшись от окна, Фрэнк протянул Уинтеру руку.
— Я очень сожалею, — сказал он. — И сочувствую вам. Я знаю, как вы любили покойного.
Подступившие рыдания помешали Уинтеру ответить. Он лишь кивнул и поспешил прочь из библиотеки.
Фрэнк стоял неподвижно, обдумывая дальнейшие действия. Позвонить ли Эдит в модный магазин или дождаться ее возвращения? Он посмотрел на часы. Только четверть четвертого. Сорок пять минут назад сэр Альфред был жив, а теперь…